翻譯:新東方英語口譯聽力速記技巧@ duxindDly3的部落格:: 痞 ...
文章推薦指數: 80 %
再好地記錄能力都不可能創造信息本身。
下面舉例說明聽力筆記的一些技巧: 1、不要大量記錄文字(漢字、單詞) ——而要使用符號來 ...
duxindDly3的部落格
跳到主文
歡迎光臨tony1a8z6在痞客邦的小天地
部落格全站分類:社團組織
相簿
部落格
留言
名片
May20Mon201315:05
翻譯:新東方英語口譯聽力速記技巧
儘筦每個人的對記錄符號的使用可能是多樣的,同一事物不同的人可能會使用不同的符號,同一符號在不同的人意識中肯能代表不
延伸文章資訊
- 1[口譯] 逐步口譯- 筆記符號大公開! - 看板interpreter | PTT職涯區
- 2口譯筆記法:57常用速記符號- 每日頭條
常用速記符號大於> 小於< 小於或等於≤ 大於或等於≥ 等於、意味著= 不等於≠ 約等於≈ 遺憾、悲哀; 高興、榮興,筆記單位以表達意群的詞語 ...
- 3外交部翻譯司口譯符號匯總! | 瞧.中外
外交部翻譯司口譯符號匯總! Posted by Cheung ... 口譯工作者的速記圖,能看懂嗎? ... Pingback引用通告: 逐步口譯﹣筆記符號大公開!
- 4逐步口譯﹣筆記符號大公開! – 公平翻譯交易所
將口述內容與筆記內容互相比較,可以看出來,口譯員使用了許多符號,來代替所想記錄的段落;他的工作重點並非記錄特定的字詞,而是記下 ...
- 5口譯筆記怎麼做@ chambers04 :: 痞客邦::
第二、透過圖像、版面與符號的交錯運用,筆記具有語段邏輯分析與保存的功能,能將語篇的段落整理清楚並保存一段時間。 筆記是口譯訊息整理與保存的工具,運用 ...