逐步口譯﹣筆記符號大公開! – 公平翻譯交易所
文章推薦指數: 80 %
將口述內容與筆記內容互相比較,可以看出來,口譯員使用了許多符號,來代替所想記錄的段落;他的工作重點並非記錄特定的字詞,而是記下 ... 直接觀看文章 PrimaryMenu 搜尋 搜尋: 大家會不會很好奇:在需要逐步口譯的場合,許多講者講到興起時,常常不自覺就自由發揮了起來,有時天馬行空,有時
延伸文章資訊
- 1翻譯:新東方英語口譯聽力速記技巧@ duxindDly3的部落格:: 痞 ...
再好地記錄能力都不可能創造信息本身。 下面舉例說明聽力筆記的一些技巧: 1、不要大量記錄文字(漢字、單詞) ——而要使用符號來 ...
- 2外交部翻譯司口譯符號匯總! | 瞧.中外
外交部翻譯司口譯符號匯總! Posted by Cheung ... 口譯工作者的速記圖,能看懂嗎? ... Pingback引用通告: 逐步口譯﹣筆記符號大公開!
- 3口譯筆記法:57常用速記符號- 每日頭條
常用速記符號大於> 小於< 小於或等於≤ 大於或等於≥ 等於、意味著= 不等於≠ 約等於≈ 遺憾、悲哀; 高興、榮興,筆記單位以表達意群的詞語 ...
- 4如何设计一套自己的口译笔记法?_符号 - 搜狐
2. 口译笔记记的是意思而非个别词,笔记记录的应该是提示自己回忆的符号或文字,而非原文听写口译笔记要重视逻辑关系和上下文联系,这对 ...
- 5[口譯] 逐步口譯- 筆記符號大公開! - 看板interpreter | PTT職涯區