外交部翻譯司口譯符號匯總! | 瞧.中外
文章推薦指數: 80 %
外交部翻譯司口譯符號匯總! Posted by Cheung ... 口譯工作者的速記圖,能看懂嗎? ... Pingback引用通告: 逐步口譯﹣筆記符號大公開!
外交部翻譯室被譽為“中國翻譯的國家隊”。
自新中國成立以來,從翻譯隊,到翻譯處,再到翻譯室,培養出一批批優秀的人才。
如今的外交部翻譯室,年輕人佔80%以上,他們以出色的表現,贏得了越來越多人的尊重和認可。
鮮花和掌聲的背後都是艱辛和汗水。
口譯工作者的速記圖,能看懂
延伸文章資訊
- 1如何设计一套自己的口译笔记法?_符号 - 搜狐
2. 口译笔记记的是意思而非个别词,笔记记录的应该是提示自己回忆的符号或文字,而非原文听写口译笔记要重视逻辑关系和上下文联系,这对 ...
- 2口譯筆記怎麼做@ chambers04 :: 痞客邦::
第二、透過圖像、版面與符號的交錯運用,筆記具有語段邏輯分析與保存的功能,能將語篇的段落整理清楚並保存一段時間。 筆記是口譯訊息整理與保存的工具,運用 ...
- 3談口譯筆記符號@ 翻譯官的SEO語言學:: 痞客邦::
口譯教學在不同年代有不同主流,十幾年前我在澳洲念書時,筆記符號不管是澳洲籍或中國籍老師只用一堂課帶過,當年流行精神力量,強調專注 ...
- 4【📚 中國翻譯人員口譯筆記符號】... - NTU GPTI 臺大翻譯碩士 ...
中國翻譯人員口譯筆記符號】 逐步口譯是否能翻得到位、重要資訊不漏接,很大的關鍵在於筆記的速度與確實。為了達到筆記協助記憶的功能, ...
- 5逐步口譯﹣筆記符號大公開! – 公平翻譯交易所
將口述內容與筆記內容互相比較,可以看出來,口譯員使用了許多符號,來代替所想記錄的段落;他的工作重點並非記錄特定的字詞,而是記下 ...