當親友過世時,英文除了"R.I.P"...10種慰問的英文這樣說- 今周刊
文章推薦指數: 80 %
正式但沒那麼親近的人:condolences慰問、sympathy吊唁. 1.I am writing to express my sincere condolences on the death of your (husband/wife ... 在今天看見明天
延伸文章資訊
- 1[節哀] .... - 學英文No Biggie, So Easy - 安's 坊| Facebook
My (deepest) condolences to you and your family. 給你與你的家人(最真誠的)慰問/弔唁。 . Please accept my deepest c...
- 2「節哀順變」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
Please accept my deepest condolences for your loss. May my condolences bring you comfort and ease...
- 3當親友過世時,英文除了"R.I.P"...10種慰問的英文這樣說- 今周刊
正式但沒那麼親近的人:condolences慰問、sympathy吊唁. 1.I am writing to express my sincere condolences on the deat...
- 4當親友過世時,英文除了”RIP”...10種慰問的英文這樣說-戒掉爛英文
有幾個重點單字可以參考。 正式但沒那麼親近的人:condolences慰問、sympathy吊唁. 1.I am writing to express my sincere condolence...
- 5聽到別人過世的消息,除了R.I.P,多學這10句慰問的話會讓人 ...
英文裡經常會用"loss"、"sadnews"來取代"death"、"die"這樣直接的字眼,千萬別哪壺不開提哪壺, ... 正式但沒那麼親近的人:condolences慰問、sympathy吊...