请节哀顺变-翻译为英语-例句中文| Reverso Context
文章推薦指數: 80 %
My condolences on the death of your Master. 各位请节哀顺变. My condolences to all. 请节哀顺变她现在很幸福. I'm sorry for your loss. She's happy now. 请节哀 ... 历史 收藏夹 广告 ReversoforWindowsIt'sfree 下载免费应用 广告 广告 注册 登录 中文 阿拉伯语 德语 英语 西班牙
延伸文章資訊
- 1“節哀” 的英文怎麼說? - Sammy 老師
其實並不難”節哀” 在英文裡是說My condolences. (複數) condolence [kənˋdoləns] 這個字本來就是弔唁, 慰問的意思但是和”恭喜” 一樣, 在使用時 ...
- 2當親友過世時,英文除了"R.I.P"...10種慰問的英文這樣說- 今周刊
正式但沒那麼親近的人:condolences慰問、sympathy吊唁. 1.I am writing to express my sincere condolences on the deat...
- 3聽到別人過世的消息,除了R.I.P,多學這10句慰問的話會讓人 ...
英文裡經常會用"loss"、"sadnews"來取代"death"、"die"這樣直接的字眼,千萬別哪壺不開提哪壺, ... 正式但沒那麼親近的人:condolences慰問、sympathy吊...
- 4请节哀顺变-翻译为英语-例句中文| Reverso Context
My condolences on the death of your Master. 各位请节哀顺变. My condolences to all. 请节哀顺变她现在很幸福. I'm sorr...
- 5[節哀] .... - 學英文No Biggie, So Easy - 安's 坊| Facebook
My (deepest) condolences to you and your family. 給你與你的家人(最真誠的)慰問/弔唁。 . Please accept my deepest c...