口語轉書面語翻譯
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「口語轉書面語翻譯」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 110個港式英文有潛質入牛津字典繼add oil後邊個最有機會? | 熱話
相信大家都試過將廣東話「加油」直譯為英文「add oil」,昨日有台灣英文系教授發現「add oil」正式被納入牛津英語詞典,並形容為係港式英文!
- 2【Add Oil】10個有潛質入牛津字典港式英文Chur、Hea還有 ...
過往被納入牛津字典的港式英文多半跟食物有關,如char siu(叉燒)、dai pai dong(大排檔)、yum cha(飲茶)等。日前,早已成為港人日常用語的「Add ...
- 3港式- 廣東話解釋 - 粵典
(英文) Hong Kong style. 例句:. (粵) 我 ngo5 唔 m4 鐘 zung1 意 ji3 飲 港 gong2 式 sik1 奶 naai5 茶 caa4 。 (英) I ...
- 4港式英語Add Oil殺入《牛津詞典》 玻璃心英文點講? - TOPick
港式英語Add Oil殺入《牛津詞典》 玻璃心英文點講? · 1. Add Oil. Add Oil起源自香港,直譯自加油,有鼓勵、激勵的意思,港人經常在通訊及社交媒體上使用 ...
- 510個港式英文有潛質入牛津字典繼add oil後邊個最有機會?
昨日,台北東吳大學英文系副教授曾泰元喺今年10月發現港式英文「add oil」喺世界最權威嘅《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED) ...