EF English Live, profile picture - Facebook
文章推薦指數: 80 %
【一分鐘生活用語】 I live paycheck to paycheck. 我是月光族... 中文以"月光族"形容每個月把收入花光光的人, 在英文中,尤其是美式美語,則會形容某個人的生活是從 ... NoticeYoumustlogintocontinue.LogintoFacebookYoumustlogintocontinue.LoginForgottenaccount?·SignupforFacebookEnglish(UK)中文(简体)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)DeutschSignUpLoginMessengerFacebookLiteWatchPlacesGamesMarketplaceMetaPayOculusPortalInstagramBulletinLocalFundraisersServicesVotingInformationCentreGroupsAboutCreateadCreatePageDevelopersCareersPrivacyCookiesAdChoicesTermsHelpContactuploadingandnon-usersSettingsActivitylogMeta©2022
延伸文章資訊
- 1paycheck-to-paycheck 中文 - 查查詞典
paycheck-to-paycheck中文意思:[網絡] 靠薪水生存;薪水度日;他一天要做三份工作…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋paycheck-to-paycheck的中文翻譯 ...
- 2Someone living from paycheck to paycheck - 英文資訊交流網
這名稱頗為傳神和貼切,它的英文就是本文的標題,如I have been living from paycheck to paycheck for ages. (長期以來我一直是個月光族)。
- 3月光族living paycheck-to-paycheck | | EnglishOK 中學英閱誌
「Living paycheck-to-paycheck」字面上指「靠著一張張的工資支票活下去」,支票不來就活不下去,剛好和每月用光薪資的「月光族」意思一樣。
- 4美剧英语每日一词:live paycheck to paycheck_支票 - 搜狐
Jay: Back then, we were living paycheck to paycheck. 那时候,我们的日子很拮据。 paycheck就是支票的意思。在美国,很多工资是由支票的…
- 5EF English Live - 【一分鐘生活用語】 I live paycheck to ...
【一分鐘生活用語】 I live paycheck to paycheck. 我是月光族... 中文以"月光族"形容每個月把收入花光光的人, 在英文中,尤其是美式美語,則會形容某個人的生活是從 ...