零代詞的診斷式測驗與評量__臺灣博碩士論文知識加值系統
文章推薦指數: 80 %
摘要一般語法著作在描述漢語的語法特點時,總會提及省略主語或者賓語的句型。
對於以漢語為母語的人來說,在會話中或者文章裡省略代詞的情形是很自然的,但這對學習漢語 ...
資料載入處理中...
跳到主要內容
臺灣博碩士論文加值系統
:::
網站導覽|
首頁|
關於本站|
聯絡我們|
國圖首頁|
常見問題|
操作說明
English
|FB專頁
|Mobile
免費會員
登入|
註冊
功能切換導覽列
(178.128.221.219)您好!臺灣時間:2022/06/2819:50
字體大小:
:::
詳目顯示
recordfocus
第1筆/
共1筆
/1頁
論文基本資料
摘要
目次
參考文獻
紙本論文
QRCode
本論文永久網址: 複製永久網址Twitter研究生:張黛琪論文名稱:零代詞的診斷式測驗與評量指導教授:鄧守信學位類別:碩士校院名稱:國立臺灣師範大學系所名稱:華語文教學研究所學門:人文學門學類:中國語文學類論文種類:學術論文論文出版年:2004畢業學年度:92語文別:中文論文頁數:175中文關鍵詞:零代詞、語文測驗、診斷測驗、省略相關次數:
被引用:11點閱:394評分:下載:0書目收藏:1
摘要一般語法著作在描述漢語的語法特點時,總會提及省略主語或者賓語的句型。
對於以漢語為母語的人來說,在會話中或者文章裡省略代詞的情形是很自然的,但這對學習漢語的西方學生來說卻不免有些費解,因為印歐語,特別是英語,代名詞(pronouns)用得非常頻繁。
在從事實際教學工作的時候,我們的確發現學習者對於華語中代詞的使用,特別是「零形式」的省略用法,感到相當困擾,同時造成其閱讀理解上的障礙。
因此本文將嘗試針對單一語法點──漢語中的零代詞現象進行測驗命題,期藉由測驗的施行與結果分析,診斷出學習者的學習難點,進而提出教學與教材編寫建議。
第一章緒論,闡明本文主旨,包括研究動機、目的以及研究方法。
第二章為文獻探討,整理學者有關空語類的爭議以及漢語零代詞的重要論述,並透過語文測驗的相關研究,提出語法點診斷測驗的必要性與原則,從而在測驗本位的前提下,明確界定測驗範圍。
第三章分析零代詞的結構,以便具體執行命題工作。
第四章根據前章的結構分析,判斷各結構的難易等級、研擬題型、製作試卷。
第五章為測驗的施行,並就所得數據分析測驗結果,進行受試的學習診斷。
最後在第六章的結論中,將以目前的教材為例,提出具體可行的教學與編寫建議。
第一章緒論……………………………………………………………….11.1研究動機與目的……………………………………………………11.2研究方法……………………………………………………………21.3本文架構……………………………………………………………4第二章文獻探討………………………………………………………….52.1漢語空語類的爭議…………………………………………………52.1.1Huang,C.-T.……………………………………………….....82.1.2Xu,Liejiong.………………………………………………...122.2漢語代詞省略的討論……………………………………………...162.2.1呂叔湘.……………………………………………………...182.2.2Li&Thompson.……………………………………………..222.2.3廖秋忠.……………………………………………………...252.2.4陳平.………………………………………………………...302.3語文測驗相關研究…………………………………………….…..362.3.1語文測驗的種類.……………………………………….…..372.3.2診斷測驗與語法測驗………………………………………382.3.3測驗編製原則與定位………………………………………39第三章零代詞的結構分析………………………………………………423.1單句………………………………………………………………...453.1.1說話現場.……………………………………………….......453.1.2背景知識……………………………………………………473.1.3承本句主語…………………………………………………493.2承前一句…………………………………………………………...503.2.1承前一句主語………………………………………………513.2.2承前一句賓語.……………………………………………...533.2.3承前一句定語………………………………………………543.3承前跨句…………………………………………………………...563.3.1承前跨句主語………………………………………………563.3.2承前跨句賓語.…………………………………………..….583.3.3承前跨句定語………………………………………………603.4蒙後一句…………………………………………………………...613.4.1蒙後一句主語………………………………………………623.4.2蒙後一句賓語.……………………………………………...633.4.3蒙後一句定語………………………………………………643.5蒙後跨句…………………………………………………………...653.5.1蒙後跨句主語……………………………………………….663.5.2蒙後跨句賓語.………………………………………………673.5.3蒙後跨句定語……………………………………………….683.6多元現象…………………………………………………………...693.6.1單句的多元省略…………………………………………….693.6.2承前的多元省略…………………………………………….703.6.3承前蒙後的多元省略……………………………………….73第四章測驗編製…………………………………………………………754.1難易等級…………………………………………………………...754.1.1對外華語文測驗分級原則………………………………....754.1.2本測驗分級原則……………………………………………774.1.3零代詞結構分級……………………………………………814.2命題原則…………………………………………………………...854.3題目設計與命題格式……………………………………………...864.3.1題型與評量重點………………………………....................864.3.2試題編寫……………………………………………………914.3.3試題篩選與比例分配………………………………………924.4題本………………………………………………………………...96第五章測驗執行與分析………………………………………………..1155.1受試者基本資料………………………………………………….1155.2試題分析………………………………………………………….1185.2.1難度分析………………………………..............................1195.2.2鑑別度分析………………………………………………..1215.2.3試題分析實例……………………………………………..1235.3測驗結果與學習診斷…………………………………………….1275.3.1整體觀察………………………………..............................1285.3.2個別診斷實例……………………………………………..132第六章結論……………………………………………………………..1406.1零代詞的教材處理.…………………...………………………….1406.1.1初級教材觀察…………………………..............................1416.1.2編寫建議…………………………………………………..1466.2零代詞與華語教學………....…………………………………….1476.3研究省思………………………………………………………….148參考書目…..……………………………………………………………..150
參考書目中文部分丁邦新.1994.(中譯本)《中國話的文法》.Chao,Yaen-ren.1968.《AGrammarofSpokenChinese》.台北:學生書局.王明傑.陳玉玲.2002(中譯本)《教育心理學》.RobertE.Slavin.2000.《EducationalPsychology》.台北:學富文化.李珊.1994.《現代漢語被字句研究》.北京:北京大學出版社.李大忠.1997.《外國人學漢語語法偏誤分析》.北京:北京語言文化大學出版社.李英哲.2000.〈語言測驗的針對性〉發表於語文測試與語文教學國際研討會.2000年1月6-8日.香港理工大學.呂叔湘.1946.〈從主語、賓語的分別談國語句子的分析〉.於1989.《呂叔湘自選集》.445-480.上海:上海教育出版社呂叔湘.1977.〈通過對比研究語法〉.於1989.《呂叔湘自選集》.341-356.上海:上海教育出版社呂叔湘.1986.〈漢語句法的靈活性〉.於《中國語文》總第194期.1-9.呂叔湘.1996.《現代漢語八百詞》.北京:商務印書館.呂叔湘.1999.《漢語語法論文集》.北京:商務印書館.沈陽.1994.《現代漢語空語類的研究》.山東教育出版社.林清山.1999.《心理與教育統計學》.台北:東華書局.屈承熹.1999.《漢語認知功能語法》.台北:文鶴出版社.屈承熹.2003.〈功能篇章語法及其在對外漢語教學上的應用〉.於《對外漢語教學語法探索》.127-152.北京:中國社會科學出版社.柯華葳.2004.《華語文能力測驗編製》.台北:遠流出版社.徐烈炯.1988.《生成語法理論》.上海:外語教育出版社.徐烈炯.1994.〈與空語類有關的一些漢語語法現象〉.於《中國語文》總第242期.321-329.徐烈炯.1998.《話題的結構與功能》.上海:教育出版社.徐烈炯.1999.〈從句中的空位主語〉.於《共性與個性-漢語語言學中的爭議》.159-175.北京:北京語言文化大學出版社.高寧慧.1996.〈留學生的代詞偏誤與代詞在篇章中的使用原則〉.於《世界漢語教學》第36期.60-70.袁毓林.1998.〈漢語動詞的配價層級和配位方式研究〉.於《現代漢語配價語法研究》18-68.北京:北京大學出版社.陳 平.1987.〈漢語零形回指的話語分析〉.於《中國語文》總第200期.363-378.陳平.1991.《現代語言學理論》.重慶:重慶出版社.陳李綢.1992.〈試題分析與品質評鑑〉.於《教學評量研究》.43-60.台北:五南圖書出版有限公司.張伯江.1994.〈領屬結構的語義構成〉.於《語言教學與研究》1994年第二期.68-78.張景媛.1992.〈標準化成就測驗與教師自編測驗〉.於《教學評量研究》.77-85.台北:五南圖書出版有限公司.張莉萍.2002.《華語文能力測驗理論與實務》.台北:臺灣師大書苑.曹逢甫.1994.〈對比分析與華語語法教學〉.於《華文世界》74期.120-133.崔頌人.1994.〈試論語言能力的定義和實習〉.於《華文世界》73期.20-28.黃衍.1992.〈漢語的空範疇〉.於《中國語文》總第230期.383-393.黃宣範.1999(中譯本)《漢語語法》.Li,CharlesN.&Thompson,SandraA.1981.《MandrainChinese:AFunctionalReferenceGrammar》.台北:文鶴出版社.黃光雄.簡茂發.1991.《教育研究法》.台北:臺灣師大書苑.廖秋忠.1992.《廖秋忠文集》.北京:北京語言學院出版社.趙金銘.1997.〈教外國人漢語語法的一些原則問題〉.於《新視角漢語語法研究》.1-18.北京:北京語言文化大學出版社.趙金銘.2003.〈外國人語法偏誤句子的等級序列〉.於《對外漢語教學語法探索》.153-168.北京:中國社會科學出版社.鄧守信.2001.〈論對外漢語語法結構排序〉.發表於中文教學語法研討會.2001年3月12-15日.香港.鄧守信.2003a.〈對外漢語語法點難易度評定〉.於《對外漢語教學語法探索》.102-111.北京:中國社會科學出版社.鄧守信.2003b.〈對外漢語教學語法總則〉.於《第七屆世界華語文教學研討會論文集-教學應用組》.世界華語文教育學會.劉月華.潘文娛.故韡.2000.《實用現代漢語語法》.台北:師大書苑.劉月華.2003.〈談對外漢語教學語法〉.於《對外漢語教學語法探索》.1-19.北京:中國社會科學出版社.劉英林.1992.《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》.北京:北京語言學院出版社.劉英林.1994.《漢語水平等級標準與語法等級大綱》.北京:北京高等教育出版社.魯健驥.1994.〈外國人學漢語的語法偏誤分析〉.於《語言教學與研究》1994年第1期.49-64.鄭懿德.1997.〈對外漢語教學對語法研究的需求與推動〉.於《新視角漢語語法研究》.30-42.北京:北京語言文化大學出版社.英文部分Chomsky,Noam.1982.SomeConceptsandConsequencesoftheTheoryofGovernmentandBinding.Cambridge:MITpress.Chomsky,Noam.1988.LanguageandProblemsofKnowledge.Cambridge:MITpress.Ebel,RobertL.1972.EssentialsofEducationalMeasurement.N.J.:Prentice-Hall.Grundy,Peter.2000.DoingPragmatics.NewYork:OxfordUniversitypress.Huang,C.-T.James.1984.Onthedistributionandreferenceofemptypronouns.LinguisticInquiry15.531-574.Huang,C.-T.James.1987.RemarksonemptycategoriesinChinese.LinguisticInquiry18:321-337Huang,C.-T.JamesandLi,Y.-H.Audrey.1996.RecentgenerativestudiesinChinesesyntax,C.-T.JamesHuangandY.-H.AudreyLieds.NewHorizonsinChineseLinguistics.Dordrecht.:Kluwer.Hughes,Arthur.1989.TestingforLanguageTeachers,Cambridge:CambridgeUniversityPress.James,Carl.1980.ContrastiveAnalysis.NewYork:Longman.Li,Wendan.2002.Clause-IntegrationinDiscourse-CriteriaandmechanismsinChineseandEnglish.NACCL-14.Teng,Shou-hsin.1997.TowardsaPedagogicalGrammarofChinese.JCLTA.32.2.29-39.Teng,Shou-hsin.1998.SequencingofStructuresinaPedagogicalGrammar.JCLTA.33.2.41-52.Teng,Shou-hsin.1999.AcquisitionandPedagogyinChineseasaForeignLanguage,presentedatthe1999annualmeetingoftheChineselanguageTeachersAssociation,November19-21,1999,Dallas,USA.Teng,Shou-hsin.2000.TestingChineseGrammar,presentedatthe2000annualmeetingoftheChineselanguageTeachersAssociation,November18-20,2000,Boston,USA.Teng,Shou-hsin.2003c.APedagogicalGrammarofChinese:DefiningtheConcept“Difficult”#3/5,CityUniversityofHongKong.Teng,Shou-hsin.2003d.ContrastiveAnalysisandInstructionofGrammar,presentedatConferenceonChineselanguageInstructionalMaterials,July26-28,2003,Hawaii,USA.Xu,Liejiong.1986.FreeEmptyCategory.LinguisticInquiry17.75-93.Xu,LiejiongandLangendeen.1985.TopicStructuresinChinese.Language61.1-27.
國圖紙本論文
推文
網路書籤
推薦
評分
引用網址
轉寄
top
相關論文
相關期刊
熱門點閱論文
1.
臺灣華語文教師教學評量研究
2.
科學課文中零代詞對學生閱讀理解的影響
3.
「文本的改寫」與「科學語言融入教學」對七年級學生學習神經系統單元的影響
4.
教學對七年級學生理解科學文本語意的影響-以「植物的基本構造與功能」單元為例
5.
現代漢語語法點等級化初探
6.
文本改寫與教學對學生理解光合作用科學文本的效應分析
7.
現代漢語人稱代詞的語義、語篇和社會語用功能探討
8.
漢語詞彙語法的學習者特徵:歐洲語言共同參考架構下的分級
1.
曹逢甫.1994.〈對比分析與華語語法教學〉.於《華文世界》74期.120-133.
2.
崔頌人.1994.〈試論語言能力的定義和實習〉.於《華文世界》73期.20-28.
1.
現代漢語人稱代詞的語義、語篇和社會語用功能探討
2.
對外華語教材中漢語零代詞對華語學習者閱讀理解之研究
3.
現代漢語動詞後置成分之語法意義與教學排序
4.
對韓籍學習者的漢語否定副詞教學語法
5.
現代漢語雙重否定結構之初探
6.
漢語詞彙語法的學習者特徵:歐洲語言共同參考架構下的分級
7.
現代漢語語法點等級化初探
8.
LanguageChangeofMandarinChinese:ZeroPronounandNon-humanPronoun它tā
9.
現代漢語「被字句」教學語法初探
10.
英漢視覺動詞的時間結構、語義延伸及語法化
11.
漢語句末助詞「啊」之教學語法初探
12.
韓國高中漢語教科書的語法術語使用以及語法點的排序研究
13.
稱代詞「人家」的語義及語用研究
14.
論以語為第二語言之語法測驗法
15.
科學課文中零代詞對學生閱讀理解的影響
簡易查詢 |
進階查詢 |
熱門排行 |
我的研究室
延伸文章資訊
- 1零代詞的「省略」--一個實境取向的教學探索
宋如瑜,零代詞,教材,省略,zero pronouns,textbook,ellipsis,在語言類型學(typological linguistics)分類中,學者將漢語定為高度代詞脫落語言(...
- 2零代詞的“省略”-一個實境取向的教學探索
在語言類型學(typological linguistics)分類中,學者將漢語定為高度代詞脫落語言(prop-drop languages)。意指在一般情況下,漢語可以省略主語或賓語,而由零代...
- 3先秦汉语的零代词 - 中国人民大学复印报刊资料
零代词是先秦汉语一种常见的语法单位,一般属于第三人称代词,可以用作主语、宾语和补语。零代词可以用作“其”“之”不能充当的主语;用作宾语和补语时,它跟“之” ...
- 4零代詞的診斷式測驗與評量__臺灣博碩士論文知識加值系統
摘要一般語法著作在描述漢語的語法特點時,總會提及省略主語或者賓語的句型。對於以漢語為母語的人來說,在會話中或者文章裡省略代詞的情形是很自然的,但這對學習漢語 ...
- 5零代詞的診斷式測驗與評量
黃宣範.1999(中譯本)《漢語語法》.Li, Charles N. & Thompson, Sandra A.1981.《Mandrain Chinese:A Functional Refer...