序 - 教育部異體字字典
文章推薦指數: 80 %
本院歡迎各界持續多加使用並請不吝提供寶貴意見,本院亦將持續修訂,賡續我國文字整理工作。
許添明謹識 ... 因此它可以說是一部字典,同時它也是一個中文字形資料庫。
部首查詢|筆畫查詢|單字查詢|複合查詢|注音查詢|漢語拼音查詢|倉頡碼查詢|四角號碼查詢|附收字查詢
編輯說明
/編輯說明 /序
序※臺灣學術網路十三版(正式六版,106年11月)部長序 院長序總編輯序(《異體字字典》正式六版) 編審小組召集人序(《異體字字典》正式六版)部長序 教育部為了解決文字語言教學、生活訊息傳播、資訊編碼規範等因字形分歧所造成的困擾,民國71年起陸續公告常用字、次常用字、罕用字三個標準字體表,期由亂趨整,樹立屬於這時代的用字標準。
隨後又為保存文字歷史,民國84年起教育部開始編輯《異體字字典》,以三字表中的標準字體(或稱正字)為綱領,整理古今字書文獻相應之異體字形,其編輯目的在於確立傳統漢字的正字地位,同時提供正字字形在歷史上演變或形成的脈絡線索,總整成一部收錄10萬餘字的大型中文字形彙典。
《異體字字典》自公布以來,對於語文教學及漢字研究提供豐富資源,也成為電腦中文內碼擴編基礎,影響層面涵括漢字研究、教育文化、中文資訊等領域,可謂近40年來最為重要的文字整理成果之一。
國家教育研究院(以下簡稱「國教院」)為研究專責機構,考量字辭典編修工作須由專業且專責團隊進行,民國102年起由國教院承接教育部五部國語字、辭典之維護及編修工作,迄今各部字辭典陸續公布編修成果,成效卓著。
今本典臺灣學術網路十三版(正式六版)上線,誠盼各界不吝指教,更期勉國教院持續編修《異體字字典》,建立更為完整的漢字字形資料庫。
潘文忠謹識中華民國一○六年十一月【回頂端】院長序 本院自102年1月起承接教育部5部線上國語字、辭典之編修及維運工作,為順利推動此項重要業務,除設置專責單位外,並成立「國語辭典編審委員會」,廣邀學者專家提供專業協助。
字、辭典各有其編輯目標,教育部《異體字字典》屬總整漢字字形之大型漢字資料庫,其編輯目的在於確立傳統漢字的正字地位,收字多達10萬字以上,主要供語文教育及學術研究利用,且為國內電腦中文內碼擴編的基礎。
持續編修此部字典之重要不可言喻。
因此,102年起即進行《異體字字典》大規模內容審修工作,並參考讀者回饋意見及本院自行檢測結果,委請資訊專業廠商持續維護及擴充本典新版本之系統功能。
新版本推出試用以來,累積人次已達268萬人以上,已有固定讀者群。
為提供更好的服務,今即將推出臺灣學術網路十三版(正式六版),本版次在系統功能總計提供8種查詢方式,並新增「複製引用網址」、「列印」等功能;在內容編修上,逐步修訂正字解說和新增附錄「正字表」等,期使《異體字字典》更為切合學術利用及使用者需要。
新版次得以順利推出,特為感謝許學仁總編輯、李添富副總編輯兼《異體字字典》召集人的協助,以及語文教育及編譯研究中心同仁的努力。
本院歡迎各界持續多加使用並請不吝提供寶貴意見,本院亦將持續修訂,賡續我國文字整理工作。
許添明謹識中華民國一○六年十一月【回頂端】總編輯序(《異體字字典》正式六版) 漢許慎撰《說文解字》,以秦篆為宗,而間存古籀,兼及戰國古文,凡九千三百五十三字,既為當時整理文字之巨製,亦為後世研治文字之要籍。
自茲而後,字書代出,《玉篇》、《廣韻》、《集韻》、《類篇》等皆其尤著者。
且非一時一地一人所造作,故有同義異形者,有同形異義者,或有繁刪簡者,或由簡增繁者,既已約定俗成,孳乳流變,旁歧充斥,流行於世,採集而成字書者,俗字、訛字、雜體、別體等,雖於書有據,不便去其任何一字,故等歷代字韻書,遂代有增異,清代《康熙字典》字數,至四萬有奇,《中文大辭典》之字數,則近乎五萬。
自民國八十四年起,陳新雄教授赴韓國參與亞洲漢字協會年會,有鑑亞洲漢字文化圈各國使用之漢字字形參差,因倡議推動《異體字字典》編輯專案,期能全面統整亞洲漢字文化圈之字形。
教育部國語推行委員會基於職責所在,成立編輯委員會。
由李鍌教授擔任編輯委員會主任委員,召集國內十數位文字學專家學者擔任委員,推舉陳新雄、李殿魁兩位教授為副主任委員,並委請極富辭書編輯經驗之曾榮汾教授擔任總編輯,負責具體編務。
自原始文獻之蒐羅、編輯體例之研訂,到異體字之篩選、審定,上下數千年的形體演變,其間錯綜複雜之字際關係,歷時六載艱辛,民國九十年五月,方見初步成果,正式以網際網路出版,或為當前整理中國文字的最大規模字形語料庫。
在教育部前已研訂公布常用字、次常用字及罕用字三標準字體表為綱領下,超過十萬字之中國文字字形資料庫,若網在綱,較然不紊。
不但是文字研究薪傳的展現,是國家語文建設的成就,也是面對漢字資訊數位化挑戰,漢字擴編的基石。
距前版轉眼又過了十五個年頭,其間雖有小幅度的正訛與增訂,參閱與日俱增的讀者回饋意見,絕非能滿充讀者之鞭策,確有賡續加速修訂之需求。
因與李副總編輯添富教授研議,商請其擔任《異體字字典》編審小組召集人,規劃和推動《異體字字典》修審編務,盼能永續師長的志業。
近五年來,召集人從協調研訂委員,確立修審編組;擬定修審流程與步驟;釐清修審原則,定位增補刪改之幅度;審訂各流程稿件,確定撰審體例,凡此莫不秉持專業學養,日以繼夜,挹注大量心力。
因之本版之修審,在前版基礎再現新猷。
在內容編修上︰一則修訂「正字解說」之釋義,貼合本典收錄文獻,考察字義演變之脈絡。
再則增補「正字解說」之「說文釋形」,體現《說文》字構說解,初形及本義之關聯,考察正字之根源。
三則重新釐清字際關係,予以新增、改形,增列對應正字線索。
四則重新掃描「形體資料表」文獻語料,提供清晰之文獻影像,方便讀者研究辨識。
五則擴充正字表,確實體現教育部國字標準字體之修訂成果。
六則改善附錄製圖,期使字形清晰劃一。
在系統調整上:擴充正文收字之查詢,由二種增設至八種。
附收字查詢計有「正字表」、「待考正字表」等九種附錄收字。
以增添讀者運用之便捷。
本版編輯小組的成員,都是各大學中文系所的學生,又跟著我們在辭典編輯中付出青春,任勞任怨。
所延聘的委員多平日忙於教學,放棄休閒生活,勉力配合研修和審訂,不計酬勞,不求聞達,正是對國家有一份擔荷,對文化的有一份承擔的期許。
而前總編輯曾榮汾學長秉持敏銳和體諒,長年與異典為伍,凡遇到訛謬不足之處,則無私提供本版參酌,讓本典得以即時修訂,減少缺失。
我們深知文字關係國運之重大,從事編纂異體字字典工作,雖然夙夜兢兢,不敢疏懈,倘有闕漏乖謬,尚祈讀者通人,加以指正,俾能共同達成愛護民族文化之大願。
本版異典即將正式上網,爰綴數語,用表對工作同仁辛勞的感謝之意。
許學仁謹識中華民國一○六年十一月【回頂端】編審小組召集人序(《異體字字典》正式六版) 自從民國八十四年加入《異體字字典》編輯團隊以來,只知道要盡其在我的將每一個負責審定的字,不論字形、字音或字義,都做最為詳贍的考察與辨識,提供讀者最為明確精準的異體字相關訊息。
就是沒想到過有一天必須承繼老師們的志業,承擔起規劃和繼續修審的重責大任。
多年來,不論海內外,只要提起《異體字字典》,「功德無量」、「嘉惠士林」的稱譽,總是不絕於耳。
對於編輯團隊而言,這些讚許,除了鼓勵與安慰之外,更是讓我們想要進一步讓字典達到更為周延完備的動力。
其實,《異體字字典》的修訂工作,從來沒有停止過。
這幾年來,我們的持續進行的工作大抵有:一、內容編修部分(一)持續修訂「正字解說」中之「釋義」本典收錄約三萬個正字,其中約有一萬個正字的釋義原係引用自教育部《重編國語辭典修訂本》,為使該批正字釋義更能切合本典性質,邀請學者專家加以修訂,期使釋義內容能夠更為貼合本典陳列文獻之字義演變脈絡,並參考兩岸重要辭書,酌補常用字義。
(二)持續增補「正字解說」中之「說文釋形」漢代許慎《說文解字》的構形說解,向來為探討文字本形之主要依據。
為此,本版增設「說文釋形」欄,陳列《說文解字》中之文字本形,併及字義及字構析解,以呈現《說文》本形與正字字形和字義之關聯,做為正字溯源之參考。
(三)字形收錄之必要增補或刪改就學者專家以及編務人員於使用或修纂過程中,陸續提供、發現之文獻資料以及字形連繫線索進行審查,並作必要之增補或刪改(如:新增異體、異體字改形、增列對應正字關係等)。
(四)形體資料表文獻影像之改良本典以正字為綱領,並逐字附錄形體資料表提供形、音、義發展脈絡以為參考。
惟前版因編輯年代較早,掃描技術未盡成熟,故形體資料表中部分文獻影像稍嫌模糊,爰於建置新版系統時,重新數位化其中33部對外開放瀏覽文獻,提升影像辨識,俾利讀者參考。
(五)擴充附錄「正字表」本版次擴充附錄「正字表」,納編本典收錄之正字(含常用、次常用、罕用字及新增正字),確實呈現教育部國字標準字體的修訂成果,也便於讀者查閱。
(六)改善附錄字圖本典原有字圖之解析度較低,且因當時受限於編輯期程,未及完成楷體字型之製作。
本版次除逐步改善辭典正文及附錄內容中之字圖資料外,更以楷體風格重製原有手寫字圖,使字形更為清晰劃一。
二、系統調整 本典自公布試用以來,累計使用已達268萬人次,平均每日約有1,200使用人次,為因應教育部之修訂規範,並參考讀者反應意見以及自我檢測結果,提昇字典服務品質。
本版新增或修訂之系統特色如下:(一)查詢介面1.正文收字查詢除既有的「部首查詢」、「筆畫查詢」外,本版次另增設「單字」、「注音」、「漢語拼音」、「倉頡碼」、「四角號碼」等五種傳統查詢方式,以及綜合上述七種方式後再加入筆順、形構等條件的「複合查詢」。
總計提供八種查詢方式。
2.附收字查詢提供部分附收字綜合查詢功能,包含〈正字表〉、〈待考正字表〉、〈單位詞參考表〉、〈符號詞參考表〉、〈日本特用漢字表〉、〈韓國特用漢字表〉、〈臺灣閩南語用字參考表〉、〈臺灣客家語用字參考表〉、〈漢語方言用字參考表〉等九種附錄之收字。
(二)收字呈現1.系統字由原先使用之Big5字集改為Unicode字集,字型以微軟標楷體為主。
2.非系統字則提供「教育部宋體字圖」及「原版手寫字圖」兩種模式選擇,前者為系統預設模式。
3.注音符號則配合教育部規範之修訂,將韻符「|」全面修改為「ㄧ」。
主管當局的決策,是我們工作的依據;讀者的回饋,更是我們工作熱情與動力的來源。
雖然我們很清楚,再怎麼努力的修訂,總是有所不足,因為新的證據不斷出現,讀者寄予我們的厚望也日益殷切,我們的人力卻有所不足,我們的資源也不是那麼的豐沛。
但是,我們卻很願意,也很享受於沉浸在異體字的世界裡,為學界提供服務、為讀者提供新知,為漢字的發展與承傳,略盡我們的綿薄之力。
李添富謹識中華民國一○六年十一月【回頂端】※臺灣學術網路十一版(正式五版,93年1月)部長序 國語推行委員會主委序編輯委員會主委序 編輯委員會副主委序總編輯序(《異體字字典》正式五版) 總編輯序(《異體字字典》試用版)部長序 自從網際網路蓬勃發展以來,教育部就十分注意利用網路的功能。
民國八十三年九月推出《重編國語辭典修訂本》網路版後,至今使用人次已超過二百六十萬,如果再加上其他兩部《國語辭典簡編本》及《國語小字典》,則每天都有近萬人次在利用這些教育資源,這種力量顯非過去單靠書面版的字辭典所可比擬。
這種效果也正符合本部結合網路推動全民終身學習的理念。
民國九十年六月本部又完成了《異體字字典》,這是一部總整文獻字形的大型資料庫。
不但可以提供語文教育及學術研究的利用,並且是未來電腦中文內碼擴編的基礎。
目前國內通行的內碼系統,即是以過去整理的標準字體字表為基礎,而且向國際標準組織申請納編中文字形,也一直都是由本部國語會與行政院主計處、經濟部標準檢驗局等單位攜手合作。
可見字形整理不但與語文教育相關,更與中文資訊的發展有密切關係。
《異體字字典》收字超過十萬,重要字形委由專家研訂,並提供原始文獻以資參考。
所有內容皆以電腦編輯,成果直接置於網際網路。
就整理規模而言,史無前例;就教育推廣效果而言,宏效可期。
本字典自上網以來,使用人次已逾八萬,今又將發行光碟版本,用途將更廣拓。
此實語文教育之盛事,特為之序。
黃榮村謹識中華民國九十一年五月【回頂端】國語推行委員會主委序 異體字字典的編輯緣起,始於陳新雄教授赴漢城參加「第二屆漢字文化圈內生活漢字問題國際討論會」,攜回國內的建議,希望能將亞洲漢字作一整合。
本會鑑於整理中文字形責無旁貸,於是成立專案編輯委員會,委由李前主委鍌擔任主任委員,聘請國內知名文字學專家擔任委員,並委由具豐富編輯經驗的曾榮汾教授擔任總編輯。
以本會編輯國語辭典所訓練的人員為基礎,從資料蒐集至定稿的編輯,歷經六年的努力,終於有了成果。
本部字典共收錄十萬多字,包括常用字、次常用字、罕用字三個正字表所帶領的異體。
所利用的文獻除字書外,也涵蓋方言、民俗資料。
因此它可以說是一部字典,同時它也是一個中文字形資料庫。
比照往例,此份成果也置於網際網路上,透過它所宣示的,不但是一部工具書,也是國家語文建設力量的象徵。
因為像這麼龐大的資料庫,所反映的不但是內容品質,更是一種文化成就。
國語會近年來完成的幾十種語文資料庫,所秉持的就是這種理念。
未來國語會將繼續以這些成果為基礎,朝國家語文資料庫的建設目標不斷努力。
這部字典的內容十分繁複,單是字形超連結的點就超過百萬,對所有人員長久以來的辛勞,實無任感激。
但是編輯雖已盡力,相信掛一漏萬在所難免,因此除了後續維護工作應立即進行外,更希望各界在使用之餘不吝賜教。
曹逢甫謹識中華民國九十年五月六日【回頂端】編輯委員會主委序 所謂「異體字」,是指在一個正字標準下,文獻上與此正字同音義而形體有異的字。
歷來對它的稱呼很多,除異體字外,還有俗字、訛字、雜體、別體等,其中最能具體表現其文字特性的,應該就是「異體字」了。
文獻上充斥了這些字形,反映了中國文字形體孳乳流變的自由與旁歧的現象。
這些現象往往會造成學術資訊傳承的障礙。
漢代許慎〈說文解字敘〉說:「文字者,經藝之本,王政之始。
前人所以垂後,後人所以識古。
」也就是說:文字是用來記錄前人的智慧與經驗而將它傳承下來,如果文字閱讀造成了障礙,前人的智慧與經驗,後人就無法順利吸收。
教育部從民國六十年代初,就開始整理標準字體,前後公布有常用字、次常用字、罕用字三個正字表,也初步整理了《異體字表》。
正字表所收的字都具有獨立音義,《異體字表》的收字就是對應這些正字的另外寫法。
這四個字表所收的字,也正是現行國家標準中文標準交換碼納編(CNS11643)的依據。
民國八十四年臺灣師範大學陳新雄教授赴韓參加由韓國、日本、中國大陸和我國組成的亞洲漢字協會所召開的年會,與會代表基於目前對亞洲各國所用的漢字字形頗見參差,決議作一統整。
陳教授返國後,即向本會提出建議。
經由本會召集相關學者專家研議後,基於下列幾點理由,決定推動異體字字典編輯專案:一、為維護傳統正字的地位,有必要將亞洲漢字以正字為綱領作一統整。
二、為日後擴編中文電腦內碼,有必要作大規模整理,以為擴編之基礎。
三、為修訂原異體字整理的初步成果,有必要正訛與增訂。
本字典從民國八十四年開始,成立編輯委員會,由本人擔任主任委員,聘請國內十數位文字學專家擔任委員,協助研訂與審查。
並推舉陳新雄、李殿魁兩位教授為副主任委員。
總編輯則由重編國語辭典修訂本的副總編輯曾榮汾教授擔任。
從原始文獻的收錄到異體字的挑選、審定,其中艱辛,難以言述。
編輯辭典本難,編輯異體字字典尤難。
上下數千年的形體演變,實非錯綜複雜所能表述。
編輯小組利用電腦為工具,儘可能將所有資料數位化,委員則在學理部分予以充分指導。
歷經五年的努力,如今第一階段的成果已告完成。
這部分的異體字都是常用正字所對應的異體,一共收錄了四萬餘字,未來的總成果預計將超過十萬字。
這也許是中國文字史上最大規模的一次整理了。
此次成果展示以網路版為主,每一個異體字都交代了對應正字的音義,異體字出現的關鍵文獻。
有一部分需要作進一步形變說明的,另附上專家的研訂資料。
成果上雖然因尊重著作權,無法呈現原始文獻,但在一定條件下,經過申請是可以獲得單獨異體字的關鍵文獻。
編輯小組的成員都是各大學中文系的畢業學生,長期以來他們接受辭典編輯訓練,都能在艱苦環境中,任勞任怨,並使用最先進的電腦技術完成任務。
他們所知實已遠超過學校的知識。
所聘請的委員也都在百忙中,盡力配合研訂與審查的工作。
幾年來,大家齊心為國家、為文化完成了這一件大事,敬業精神令人感佩。
尤其在工作中期,林炯陽委員的逝世更令所有工作同仁無限懷念。
今日字典即將正式上網公布,個人忝為主任委員稍贅數言以為序,感謝工作同仁的辛勞,並盼各界不吝指教。
李鍌謹識中華民國九十年五月【回頂端】編輯委員會副主委序 民國八十三年九月二十八及二十九日,我應韓國國際漢字振興協議會會長鄭秉學先生之邀,以中華民國代表主題發表人之身分,赴韓國漢城參加「第二屆漢字文化圈內生活漢字問題國際研討會」發表論文,我發表〈如何使漢字在漢字文化圈內使用更方便〉一文。
我在該文指出漢字之正體字,具有六大特色與優點:一、 漢字乃從形象圖畫發展而來,故自始即具圖畫藝術之優美形象,且字體方正,四平八穩,益增使用者之認同感。
二、 漢字因係表形,故漢字非按語音原則構成,不易受語言古今變化及方言歧異之影響,可在不同方言區共同使用,甚至於在不同語言中亦可使用,如韓國與日本。
三、 漢字適合記錄古代單音詞占優勢之漢語,能有效區別同音義之單音詞,且能在文字上附加類別概念,使字義明確,特別適合書寫文言文。
四、 漢字符號圖形豐富,有顯著之區別能力,由千餘基本字形單位,採用各種配合方式,可以搭配成數萬種不同之符號,而所占篇幅甚小。
五、 漢字形聲方法,有創造新字之能力,能隨社會發展之需要,隨時創造新字以表達新詞。
六、 漢字雖不因方言歧異之影響而變異,但確能適應方言,有製造方言字之能力。
該次會議參加發表論文者,除中華民國由本人代表外,尚有韓國學者三人、中國大陸二人、日本二人,其未發表論文僅參加討論者,則有韓國六人、中國大陸二人、日本二人。
此次會議主要議題,在於韓、日兩國深覺中共簡體字之推行,實為各國之間彼此溝通造成障礙,特別是中文電腦軟體流通之障礙。
因此希仍在使用漢字之各單一國家,共同研商,在現行文字基礎上,研尋一種穩定字形式樣,訂定共同文字形式,然後進行標準化與統一化,以便彼此溝通,及促進資訊之交流。
會後各國代表又共同簽署「合意事項」一紙,同意設立「國際漢字振興協會」,總部設在漢城,其餘參與國家,則在其國內設立分會,以便將來共同商訂漢字標準化與統一化。
會議期間,主辦單位韓國稱我方為臺灣代表,大陸代表反對,希望我方改為「中國臺灣」,本人因提相對建議,若我方稱為「中國臺灣」,大陸亦不可逕稱「中國」,應改稱為「中國大陸」,亦獲得大陸代表之同意,而列入「合意事項」中。
同時各國代表共同決議,期盼各國代表返國後,向各國政府建議,將確立漢字共同型式作為政府政策,並希望各國能編定《異體字典》。
本人返國後,一面與中國文字學會連繫,經全體理監事同意,並提經會員大會通過,在中國文字學會之下,設立「漢字振興小組」,並經全體理監事同意推選本人為召集人。
以便日後賡續參與會議,商討漢字共同型式。
若我國不參加此項國際會議,則由於中共之參與,將來有關漢字之決議,勢必影響我國,則我國推行多年之國字標準化工作,必將遭受莫大影響。
若我國亦參與會議,則可連絡韓、日、香港等各地代表,以抑制中共簡體字之繼續擴大。
一旦東亞漢字生活圈採用全體遵行之標準化漢字,我方亦可以現有之標準字體,提供並說服各國採行。
否則,將來東亞漢字資訊科學方面之損失,將難以估計。
故個人以為茲事體大,不可等閒視之。
又因漢城會議曾通過議案,由各國代表籲請各國政府,編定異體字典,以便將來訂定東亞漢字統一型式之參考。
余自韓返國後,為使我國在訂定標準化漢字方面,能有所供獻,故乃呈文教育部國語推行委員會,請在其權責之內,研擬編撰異體字典之可行性,國語推行委員會李主委爽秋(鍌)與全體委員會議決定,為延續教育部推行標準字體政策之成功,及加強將來參與國際研訂漢字標準型式之發言分量,乃毅然通過編撰異體字典,邀請全國各大學文字學專家學者為編撰委員,於民國八十四年正式成立異體字編撰委員會,由李鍌教授出任主任委員,李殿魁教授及本人出任副主任委員,並敦請曾榮汾教授出任編輯,於是招募各大學中文系學生為助理,鳩工庇材,著手編定,發凡起例,每月兩次研討會議,於紛歧中求統一,於眾議中求兼顧,終於商定體例,開始編輯,歷時七載,終告竣事。
本字典所收文字正體與異體合併計算,總計為十萬零五千五十一字,較之中共所編《中華字海》之八萬五千五百六十八字,尚多出二萬零三百八十三字有奇,為目前現存漢字字典、詞典類書,收字最多者。
而附錄中〈民俗用字表〉、〈單位詞參考表〉、〈義未詳正字表〉等表所收文字仍未計算在內。
因文字浩繁,資料贍博,故先行上網,以徵信於社會,求正於國際。
而我自始至終皆參與其事,瞭解最詳,因述其編撰緣起如斯,俾世人有所瞭解,至於編輯之細節,則有凡例存焉。
斯為序。
陳新雄謹序中華民國九十年五月【回頂端】總編輯序(《異體字字典》正式五版) 《異體字字典》終於編完了,個人似乎可以舒緩一口氣。
漫長的六年,每天罣記的就是這部字典。
對國家、師長的託付,也似乎有了交代。
但就像其他的成果一樣,每部經過費心的字辭典都像自己的孩子,要放也放不下心來。
這些年來在教育部所編的工具書,雖自信都盡了心力,但書成之後,反覆摩挲,總是不足。
古人說:「事非經過不知難。
」編輯辭典有此體會,編輯異體字字典更有此體會。
異體字的資料是文字孳乳演變的實況紀錄。
所謂「異體字」,是相對於「正字」而言,歷來文字教育都偏重於正字的了解,但是更豐富的文字資料,卻存留於此標準之外,此正是異體字價值所在。
如果想要總整文字資料,捨異體字則莫由。
因此教育部為配合漢字環境的整合及中文資訊的發展需求,編輯此部字典。
換言之,此部字典所欲追求者,正是一個全面的中文字形資料庫。
編輯此部字典有許多困難。
首先遇到的是「正字」的標準。
關於「正字」的學理,各家說法並不一致。
或從字構淵源論究,或從實用功能探討。
這是因為自古以來,各種文獻反映時代非一,編輯目的紛然,各有立場,說法自異。
但是今天從事這些異體的蒐集,所用的標準唯能憑據教育部所頒的正字表,標準唯一,時代唯今,卻欲盡括歷來諸家說法,難免有擿埴索塗,莫得其終之憾。
但是若無標準,則又將深溺字海,隨異說浮沉,更難登彼岸。
此正為編輯此一字典莫可奈何之處。
再者,整理中國文字,形音義必須兼顧。
表面看來,異體歧衍,形體為重。
或隸變,或草省,或減形,或增旁,自有其道。
但是實際上的演變卻與音義糾纏難分。
或甲為乙之異,乙復為丙之異;或甲為正字兼作乙異,乙亦為正字兼作甲異;或丙有兩音,一為甲異,一為乙異,丙復有他義,又當為正字;或丙為甲異,不為乙異,依形音義線索卻可推而與乙相涉。
或甲為文獻用字,似為乙異,字書未收,只能類推,卻苦無旁證,不敢妄斷。
或聯綿詞異形,本皆當獨立為正,但文獻上卻或正或異,紛歧難斷。
如此糾纏,莫可罄書。
因此,文字孳乳,上從甲金文字,下至今日俗寫,恰似淩空懸瀑,直瀉而下,或匯江河,或成支派,縱橫交錯,蜿蜒曲折,縱可沿波討源,卻可能雲深不知處。
更何況,限於人力,所能掌握之文獻仍嫌不足,也未能對所有正字詳細考證。
因此此次整理,雖然謹守文獻,以教育部常用、次常、罕用三正字表為綱,蒐羅異體,建立字例,卻可能囿於文獻範疇及編輯學養,以致掛一漏萬,遺珠處處。
此所以有編完字典,卻覺未竟全功之憾。
然而,自古以來,蒐集一代異體有之,蒐集歷代異體鮮見,以一書而求涵括歷代字形者有之,以一書而求涵括歷代字形,更能明示出處,推究學理者,則首推此部字典。
因此,縱有缺憾,字典收字已逾十萬,古今字書無此規模者。
何況以電子書編輯,置於網路,全球共享,此又非古人所能及者。
所載文獻,經過申請,皆可為非商業用途,此於教學研究,必具宏效。
由此觀之,此一字典具可貴之處,未來影響信將久遠。
然則,多年來參與工作之師長、同仁,凡所辛勞可感安慰。
個人遺憾,似可期待於後續之維護,使其臻於理想。
聚沙可成塔,集腋可成裘,字典編輯正是如此。
未有長久功,那來鐵杵磨成繡花針,字典品質亦正是如此。
偌大工程,雖已初見成果,裝潢精備則更待來日。
教育部多年來支持語文整理工作,頗見績效,盼其能在既有基礎上,日進月益。
更盼各界對此部字典善加利用,不吝指教,編者微願亦唯此而已。
曾榮汾謹識中華民國九十年五月【回頂端】總編輯序(《異體字字典》試用版) 民國八十四年間,當《國語辭典簡編本》進行最後編輯階段時,奉李鍌老師、陳新雄老師的囑咐,接下了《異體字字典》的編輯工作。
從六十年代初期,跟著李殿魁老師學習編輯以來,所負責的工作,此次最為困難。
我雖然在七十年代參與了教育部常用字、次常用字、罕用字等字表的整理工作,但當時只是把字體選錄,經討論後並加以標準化即可。
不像這一次不但得從文獻選字,並編輯成字典。
字典,顧名思義就是「字的資料庫」。
傳統的字書具備了形、音、義的條件,這些條件,這部字典無一能免。
因此,個人長期的工作經驗告訴我,這絕非是件輕鬆的事。
一部字典的編輯企劃基礎在於幾個關鍵點,例如編輯目標、人員素質、經費預算、工作時間等。
當初承接此項工作時,知道是要將文獻上的字形資料,作一次比較完整的整理,藉以修訂原教育部的《異體字表》,並成為未來中文電腦內碼擴編基礎,而且回應亞洲漢字協會統整漢字的決議。
經初步了解評估後,發現這項工作非常艱鉅。
它的總數量極可能超過十萬個字形單位,而且受限於編輯環境、經費預算等因素,考慮再三,我們作了兩期三年的計畫,聘請了二十五位的工作人員。
但是在工作期間中,除了異體字整理外,人員還得兼負三部《國語辭典》的編輯與維護、年度語詞的調查統計、新詞語料的蒐輯、鄉土語料的整理等工作。
多項工作齊頭並進,真正能投入異體字編輯的只有十六位專任編輯。
這十六位多數只是各大學的中文系學士,不過其中有幾位已是編了七八年字典的老手。
我們從民國七十四年開始,就已採用電腦來進行編輯,此次異體字整理當然也不例外。
就在這種條件下,待編輯委員會同意編輯計畫後,工作逐步展開。
編務的第一步是確立文獻。
我們用字史的觀念,由古今中外,雅俗兼具,在量力而為的前提下,蒐了六十二種基本文獻。
經過分析後,確定每種文獻採錄異體的標準。
進而規劃編輯流程,開發系統,採購設備,三個月後,向委員會提出試作樣張。
因為預估總成果的內容十分龐大,所以從一開始,成果的展示方式就朝電子版本去設計。
就連會出書面的新《異體字表》也都是先作好電子版本。
近年來國語會的語文成果無一不利用網際網路推廣出去,所以本字典的編輯流程就朝向成果以網頁編寫來設計。
成果中,採正字領屬異體的體例。
主要內容分為四大部分:一是正字形音義,二是領屬之異體字形,三是異體據以採錄的關鍵文獻,四是學者專家進一步的研訂內容。
凡是有需要進一步說明異體形變學理者,原則上都附上學者專家的研訂說明。
有關文獻的原始資料,因尊重著作權,雖未全然提供,但仍可在非商業用途的前提下,經申請取得關鍵字形資料。
歷經了五年的努力,我們終於有了第一部分的成果,也就是常用字4808字所領屬的四萬多的異體字。
這個部分是整部字典中最困難的部分。
回頭檢討過去所遇到的困難,大概可以分述如下:一、正字標準混淆的困難。
二、異體難以定形的困難。
三、異體音義與正字對應的困難。
四、文獻著錄態度參差的困難。
五、委員討論觀點紛歧的困難。
六、電子版本編輯技術的困難。
七、工作人員流動的困難。
每項困難都足以成為編輯的障礙。
編輯字辭典本難,編輯這種連定形都棘手的字書更是難。
其中正異繁簡,古今參雜,眾說紛紜,難以定準。
也因為編來實在相當枯燥痛苦,人員常是整批來去。
不過,在這期間我們也獲得許多協助,例如花蓮師院的許學仁教授就是鼎力相助的一位。
許教授與我一起開始編字典,到明年我們的編輯歲月都滿三十年了。
這漫長的時間裡,許多的怪形、怪字都委屈他當個抄手。
他常自嘲是自古以來抄字抄得最多的人。
他是目前國內研究古文字的名學者,尤其在戰國楚文字的領域中更是佼佼者,他願意放下身段來幫忙抄字,純粹是出於一份承續文化的責任。
在研訂委員中,除我自己為協調方便,忝列其間外,無論那一位都是當前國內小學領域中獨當一面者。
他們在百忙中撥冗指導學理方面的問題,甚至是實際參與稿子的撰寫,有時還得受到編輯小組在工作壓力下,所發出的催稿「威脅」。
編輯小組中,每位能留任下來的同仁都是我所佩服的,因為這種苦差事,絕非靠一份菲薄待遇所能耐得住的。
其中王琬貞小姐資歷最深。
她從讀大學時就加入辭典編輯工作,在技術觀念上,早已青出於藍。
此次成果的網頁編輯就是由她和呂茗芬小姐負責。
我的幾位學生,像林文慶君、周明華君、呂瑞生君,也都是長期奉獻時間於此項工作。
擔任挑選異體字的陳逸玫小姐和鄭雅方小姐,此項工作的學理難度遠超過她們原來所學,但在敬業學習中,她們拿捏得中規中矩。
負責新異體字表的魏邦儀小姐,在極繁瑣的資料中重建字序、編排版面,殊屬不易。
負責形體表製作的龍佩伶小姐、林曉君小姐、陳怡如小姐,能在瑣雜的資料中,理出編輯基礎,耐性超人。
負責發稿的邱惠娟小姐、周佩蓉小姐,虧她們能忍著性子逐一將每個異體字填注屬性,發給委員。
負責清稿讀稿的陳秋燕小姐、張宜敬小姐、謝明在君,與負責正字釋義、成果校讀的施亦鳴小姐、楊雅玲小姐是工作的品管者,他們的細心正是成果品質的保證。
先後擔任行政工作的李瑩娟小姐、闕宙慧小姐,在楊永全視察的督導下,提供了最有力的行政支援。
當然還有負責其他專案的同仁,也都能適時伸出援手。
五年中我們聘用了許多的兼任編輯,的確彌補了部分人力不足的缺憾。
至於總編輯的工作只不過居中協調和督促進度而已。
我也要感謝所有參與過的伙伴,正因為大家的盡心盡力,才能讓成果逐漸完成。
這部字典的內容十分龐雜,我們以教育部所頒正字表的正字為綱領,統領所屬異體字,但異體字之間又會相互牽連。
在取形標準上,對碑刻資料採取較保守的態度,不過仍有一些頗難掌握的部分。
正字音義利用《重編國語辭典修訂本》的資料,再加以補充。
我們雖已盡力,但為了慎重起見,此次先推出試用版本。
剩下的次常用、罕用字所屬異體部分,預計八十九年底也會推出。
試用期間,我們會持續修訂,待明年上半年,匯聚各方意見後,會將整部字典潤飾得更好,再一起完成正式版本。
誠盼各界能不吝指教。
曾榮汾謹識中華民國八十九年六月【回頂端】
《異體字字典》正式六版 中華民國教育部 版權所有 ©2017MinistryofEducation,R.O.C.Allrightsreserved.
延伸文章資訊
- 1異體字可以用嗎在PTT/Dcard完整相關資訊
提供異體字可以用嗎相關PTT/Dcard文章,想要了解更多異體字例子、辭異體字、 ... 問題與解答- 教育部異體字字典又本典內文同時使用系統字與字形圖,故有排列不整齊 ...
- 2您的手機的「誤」字是「異體字」嗎? - 王國良的部落格
手機幾乎是人人每天都在使用,但您是否注意到,手機上面的「誤」字是正體字 ... 都屬於異體字,它可以在教育部的《異體字字典》查到,「誤」的異體字 ...
- 345個異體字"轉正" ?、?均為取名字造就
《通用規范漢字表》將其在特定用法上調整為規范字,規定該字可用於姓氏人名,讀zha(一聲),如“哪吒”。讀zha (四聲)時,仍用“?”。“皙”指人的皮膚白,不再 ...
- 4正體字主題網-說帖
二、有人稱「正體字」為「繁體字」正確嗎?為什麼? 答:不正確,因為我們的正體字是沿用祖先正統的文字,沒有增加筆畫,怎麼能稱為「繁體字」呢? 三、大陸現在使用的 ...
- 5臺灣非台灣? 教部要用正字- 焦點- 自由時報電子報
「台」是「臺」的異體字. 對於外界質疑,統一使用「臺灣」是否有政治考量?陳雪玉強調,教育部所公布的標準字體,都可以在文獻中找到出處,選字力求 ...