創世記1:27 上帝就照著自己的形像造了人 - 微读圣经

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

上帝就照着自己的形象造了人,祂照着自己的形象造了男人和女人。

... 上帝就按自己的形像創造人:按上帝的形像創造他:創造他們有男有女。

文理和合譯本. 遂造人、維肖 ... << 創世記1:27 >> 本节经文 聖經當代譯本修訂版 上帝就照著自己的形像造了人,祂照著自己的形像造了男人和女人。

新标点和合本 神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。

和合本2010(上帝版) 上帝就照着他的形像创造人,照着上帝的形像创造他们;他创造了他们,有男有女。

和合本2010(神版) 神就照着他的形像创造人,照着神的形像创造他们;他创造了他们,有男有女。

圣经当代译本修订版 上帝就照着自己的形象造了人,祂照着自己的形象造了男人和女人。

圣经新译本 于是,神照着自己的形象创造人;就是照着神的形象创造了他;他所创造的有男有女。

中文标准译本 于是,神照着自己的形像创造人,照着神的形像创造了人,他创造了男人和女人。

新標點和合本 神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。

和合本2010(上帝版) 上帝就照着他的形像創造人,照着上帝的形像創造他們;他創造了他們,有男有女。

和合本2010(神版) 神就照着他的形像創造人,照着神的形像創造他們;他創造了他們,有男有女。

聖經新譯本 於是,神照著自己的形象創造人;就是照著神的形象創造了他;他所創造的有男有女。

呂振中譯本 上帝就按自己的形像創造人:按上帝的形像創造他:創造他們有男有女。

文理和合譯本 遂造人、維肖乎己、象上帝形、造男亦造女、 文理委辦譯本 遂造人、維肖乎己、象上帝像、造男亦造女、 施約瑟淺文理新舊約聖經 天主遂按己像造人、造之乃肖天主像、造男亦造女、 NewInternationalVersion SoGodcreatedmankindinhisownimage,intheimageofGodhecreatedthem;maleandfemalehecreatedthem. NewInternationalReader'sVersion SoGodcreatedhumanbeingsinhisownlikeness.Hecreatedthemtobelikehimself.Hecreatedthemasmaleandfemale. EnglishStandardVersion SoGodcreatedmaninhisownimage,intheimageofGodhecreatedhim;maleandfemalehecreatedthem. NewLivingTranslation SoGodcreatedhumanbeingsinhisownimage.IntheimageofGodhecreatedthem;maleandfemalehecreatedthem. ChristianStandardBible SoGodcreatedmaninhisownimage;hecreatedhimintheimageofGod;hecreatedthemmaleandfemale. NewAmericanStandardBible SoGodcreatedmaninHisownimage,intheimageofGodHecreatedhim;maleandfemaleHecreatedthem. NewKingJamesVersion SoGodcreatedmaninHisownimage;intheimageofGodHecreatedhim;maleandfemaleHecreatedthem. AmericanStandardVersion AndGodcreatedmaninhisownimage,intheimageofGodcreatedhehim;maleandfemalecreatedhethem. HolmanChristianStandardBible SoGodcreatedmaninHisownimage;HecreatedhimintheimageofGod;Hecreatedthemmaleandfemale. KingJamesVersion SoGodcreatedmaninhis[own]image,intheimageofGodcreatedhehim;maleandfemalecreatedhethem. NewEnglishTranslation Godcreatedhumankindinhisownimage,intheimageofGodhecreatedthem,maleandfemalehecreatedthem. WorldEnglishBible Godcreatedmaninhisownimage.InGod’simagehecreatedhim;maleandfemalehecreatedthem. 交叉引用 馬太福音19:4 耶穌回答說:「你們沒有讀過嗎?太初,造物主造了男人和女人,並且說, 馬可福音10:6 太初創造時,『上帝造了男人和女人。

』 創世記5:1-2 以下是關於亞當後代的記載。

上帝造人的時候,是照祂自己的形像造的。

祂造了男人和女人,又賜福給他們,在創造他們的那日稱他們為「人」。

以弗所書2:10 我們是上帝的傑作,是在基督耶穌裡創造的,為要叫我們做祂預先安排給我們的美善之事。

以弗所書4:24 穿上照著上帝形像所造的新人。

這新人有從真理而來的公義和聖潔。

詩篇139:14 我稱謝你,因為你創造我的作為是多麼奇妙可畏,我心深深知道。

創世記2:21-25 耶和華上帝使那人沉睡,然後從他身上取出一根肋骨,再把肉合起來。

耶和華上帝用那根肋骨造成一個女人,帶到那人跟前。

那人說:「這才是我的同類,我骨中的骨,肉中的肉,要稱她為女人,因為她是從男人身上取出來的。

」因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。

當時,他們夫婦二人都赤身露體,並不覺得羞恥。

瑪拉基書2:15 上帝不是把你們結合為一體,叫你們肉體和心靈都歸祂嗎?祂為何這樣做?是為了得敬虔的後裔。

所以,要看管好你們的心,不可對自己年輕時所娶的妻子不忠。

創世記2:18 耶和華上帝說:「那人獨自一人不好,我要為他造一個相配的幫手。

」 哥林多前書11:7-9 然而,男人不該蒙頭,因為男人是上帝的形像和榮耀,而女人是男人的榮耀。

因為男人並非出自女人,而女人卻是出自男人。

並且男人不是為女人而造的,女人卻是為男人而造的。

以賽亞書43:7 所有屬於我的人都要回來,他們是我為自己的榮耀而創造的。

歌羅西書1:15 基督是那不能看見之上帝的真像,超越一切受造之物。

歌羅西書1:26 這道是歷世歷代一直隱藏的奧祕,現在已經向祂的眾聖徒顯明了。



請為這篇文章評分?