創世記1:27 上帝就照著自己的形像造了人 - 微读圣经
文章推薦指數: 80 %
上帝就照着自己的形象造了人,祂照着自己的形象造了男人和女人。
... 上帝就按自己的形像創造人:按上帝的形像創造他:創造他們有男有女。
文理和合譯本. 遂造人、維肖 ...
<<
創世記1:27
>>
本节经文
聖經當代譯本修訂版
上帝就照著自己的形像造了人,祂照著自己的形像造了男人和女人。
新标点和合本
神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。
和合本2010(上帝版)
上帝就照着他的形像创造人,照着上帝的形像创造他们;他创造了他们,有男有女。
和合本2010(神版)
神就照着他的形像创造人,照着神的形像创造他们;他创造了他们,有男有女。
圣经当代译本修订版
上帝就照着自己的形象造了人,祂照着自己的形象造了男人和女人。
圣经新译本
于是,神照着自己的形象创造人;就是照着神的形象创造了他;他所创造的有男有女。
中文标准译本
于是,神照着自己的形像创造人,照着神的形像创造了人,他创造了男人和女人。
新標點和合本
神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。
和合本2010(上帝版)
上帝就照着他的形像創造人,照着上帝的形像創造他們;他創造了他們,有男有女。
和合本2010(神版)
神就照着他的形像創造人,照着神的形像創造他們;他創造了他們,有男有女。
聖經新譯本
於是,神照著自己的形象創造人;就是照著神的形象創造了他;他所創造的有男有女。
呂振中譯本
上帝就按自己的形像創造人:按上帝的形像創造他:創造他們有男有女。
文理和合譯本
遂造人、維肖乎己、象上帝形、造男亦造女、
文理委辦譯本
遂造人、維肖乎己、象上帝像、造男亦造女、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主遂按己像造人、造之乃肖天主像、造男亦造女、
NewInternationalVersion
SoGodcreatedmankindinhisownimage,intheimageofGodhecreatedthem;maleandfemalehecreatedthem.
NewInternationalReader'sVersion
SoGodcreatedhumanbeingsinhisownlikeness.Hecreatedthemtobelikehimself.Hecreatedthemasmaleandfemale.
EnglishStandardVersion
SoGodcreatedmaninhisownimage,intheimageofGodhecreatedhim;maleandfemalehecreatedthem.
NewLivingTranslation
SoGodcreatedhumanbeingsinhisownimage.IntheimageofGodhecreatedthem;maleandfemalehecreatedthem.
ChristianStandardBible
SoGodcreatedmaninhisownimage;hecreatedhimintheimageofGod;hecreatedthemmaleandfemale.
NewAmericanStandardBible
SoGodcreatedmaninHisownimage,intheimageofGodHecreatedhim;maleandfemaleHecreatedthem.
NewKingJamesVersion
SoGodcreatedmaninHisownimage;intheimageofGodHecreatedhim;maleandfemaleHecreatedthem.
AmericanStandardVersion
AndGodcreatedmaninhisownimage,intheimageofGodcreatedhehim;maleandfemalecreatedhethem.
HolmanChristianStandardBible
SoGodcreatedmaninHisownimage;HecreatedhimintheimageofGod;Hecreatedthemmaleandfemale.
KingJamesVersion
SoGodcreatedmaninhis[own]image,intheimageofGodcreatedhehim;maleandfemalecreatedhethem.
NewEnglishTranslation
Godcreatedhumankindinhisownimage,intheimageofGodhecreatedthem,maleandfemalehecreatedthem.
WorldEnglishBible
Godcreatedmaninhisownimage.InGod’simagehecreatedhim;maleandfemalehecreatedthem.
交叉引用
馬太福音19:4
耶穌回答說:「你們沒有讀過嗎?太初,造物主造了男人和女人,並且說,
馬可福音10:6
太初創造時,『上帝造了男人和女人。
』
創世記5:1-2
以下是關於亞當後代的記載。
上帝造人的時候,是照祂自己的形像造的。
祂造了男人和女人,又賜福給他們,在創造他們的那日稱他們為「人」。
以弗所書2:10
我們是上帝的傑作,是在基督耶穌裡創造的,為要叫我們做祂預先安排給我們的美善之事。
以弗所書4:24
穿上照著上帝形像所造的新人。
這新人有從真理而來的公義和聖潔。
詩篇139:14
我稱謝你,因為你創造我的作為是多麼奇妙可畏,我心深深知道。
創世記2:21-25
耶和華上帝使那人沉睡,然後從他身上取出一根肋骨,再把肉合起來。
耶和華上帝用那根肋骨造成一個女人,帶到那人跟前。
那人說:「這才是我的同類,我骨中的骨,肉中的肉,要稱她為女人,因為她是從男人身上取出來的。
」因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。
當時,他們夫婦二人都赤身露體,並不覺得羞恥。
瑪拉基書2:15
上帝不是把你們結合為一體,叫你們肉體和心靈都歸祂嗎?祂為何這樣做?是為了得敬虔的後裔。
所以,要看管好你們的心,不可對自己年輕時所娶的妻子不忠。
創世記2:18
耶和華上帝說:「那人獨自一人不好,我要為他造一個相配的幫手。
」
哥林多前書11:7-9
然而,男人不該蒙頭,因為男人是上帝的形像和榮耀,而女人是男人的榮耀。
因為男人並非出自女人,而女人卻是出自男人。
並且男人不是為女人而造的,女人卻是為男人而造的。
以賽亞書43:7
所有屬於我的人都要回來,他們是我為自己的榮耀而創造的。
歌羅西書1:15
基督是那不能看見之上帝的真像,超越一切受造之物。
歌羅西書1:26
這道是歷世歷代一直隱藏的奧祕,現在已經向祂的眾聖徒顯明了。
延伸文章資訊
- 1創世紀1:26-27神只有一位,何以自稱為我們?/神的形像是 ...
【創一26】「 神說:“我們要照著我們的形像,按著我們的樣式造人, ... 有“發光”的意思,所以亞當就是“光彩照人的人”;還可以指他有上帝形象的性質,因為dam是“肖像”的 ...
- 2基要真理問答(八)什麼是上帝的形象?
神就照著自己的形象造人,乃是照著他的形象造男造女。”(《創世記》1:26-27). 問:聖經說人是按上帝的形象造的,是什麼意思? 答:聖經關於人類所說的第一件事,便是 ...
- 3神就照着自己的形像造男造女 - 福音联盟
你觉得按应有的样子,你还像上帝吗?所以再一次,神照自己的形象造人的信念,让我们期待着复原自己的形象——借助救赎,更新和再造,而这正是基督教所做 ...
- 4神的形像(唐崇榮牧師著) - 第一章- 創造的巔峰- 人
神的三位一體與人的被造
- 5創世記1:27 神就照著自己的形象造人 - CN Bible
神就照着自己的形象造人,乃是照着他的形象,造男造女。 聖經新譯本(CNV Traditional) 於是, 神照著自己的形象創造人;就是照著神的形象創造了他;他所創造的有男有女 ...