"加倍奉還" 的英文說法@ 莫平的英文私塾:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
首先說明本篇用字多為限制級, 不喜者勿入. 日劇中半澤直樹最有名的狠話就是: 人若犯我, 加倍(十倍) 奉還(假設中譯正確). 這句話翻成英文, 不能照 ... 莫平的英文私塾 跳到主文 登峰美語名師莫平駐站,英文疑難雜症一帖見效. 部落格全站分類:視聽娛樂 相簿 部落格 留言 名片 Sep30Mon201319:54 "加倍奉還"的英文說法 首先說明本篇用字多為限制級,不喜者勿入. 日劇中半澤直樹最有名的狠話就是:人若犯我,加倍(十倍)奉還(假設中譯正確).
延伸文章資訊
- 1我在LTTC 學外語- 10倍返しだ!(十倍奉還!)... | Facebook
10倍返しだ!(十倍奉還!) 日劇「半澤 ... 英文如是說. Personal Blog ... ばいがえしだ。それがわたしのりゅうぎなんでね。 中譯:有仇必報!加倍奉還!這就是我的 ...
- 2康培士英語-半澤直樹
人若犯我必十倍奉還英文是什麼? _請選擇_. An eye for an eye, Revenge is a dish best served cold, If you mess with me...
- 3“十倍奉還” 的英文怎麼說? - Sammy 老師
(他是那種得到別人幫助會加倍奉還的人) If anyone does me wrong, I'll pay him back tenfold. (如果有人做了對不起我的事, 我會十倍奉還) (註...
- 4你今天半澤直樹了嗎? @ 台中洋碩美語makes our lives ...
例如說日文的:“やられたらやり返す。倍返しだ!”就被翻譯為:“人不犯我,我不犯人,人若犯我,必加倍奉還。”但問題是,英文要怎麼說呢?
- 5搜索结果_我会让你十倍奉还英文 - 百度知道
用英语说:Try not hurt me otherwise it'... 2018-10-26 wujoseph. 别人伤你一分,我便十倍奉还!