[翻譯] 魚與熊掌不可兼得? - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

請問日文裡有對應的慣用語嗎?? 網路上查了一下有人翻:牛を売ってしまえば、牛乳を飲めない可是查了一下日本YAHOO,好像沒什麼人在用這句, ... 批踢踢實業坊 › 看板NIHONGO 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者kyouya(最強の五階を目指す!)看板NIHONGO標題[翻譯]魚與熊掌不可兼得?時間WedJun201:03:252010 請問日文裡有對應的慣用語嗎?? 網路上查了一下有人翻:牛を売ってしまえば、牛乳を飲めない 可是查了一下日本YAHOO,好像沒什麼人在用這句



請為這篇文章評分?