下火車用「get off」還是「get out of」?看完讓你不用再瞎猜 ...
文章推薦指數: 80 %
... 做為及物動詞,在Yahoo!奇摩字典裡的解釋就多達17個,可想而知,它被用在句子裡時,出錯的機率超高。
標籤: get, 英文, 英文口說, 英文用法, ...
現正閱讀下火車用「getoff」還是「getoutof」?看完讓你不用再瞎猜2018/05/15,生活PhotoCredit:[email protected]
世界公民文化中心世界公民文化中心熟到老外都覺得你英文好愛英文是愛世界的同一個過程!世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討
延伸文章資訊
- 1克里斯的小窩- [英語學習] 【實用片語】外國人常用的10 個基本 ...
Get off 也有「逃離懲罰」的意思,例如一個連續殺人犯最後只被法院判半年徒刑,明顯被輕判很多,這時就可以用“He got off very lightly.”。 Get off ...
- 2get off - Yahoo奇摩字典搜尋結果
離開, 動身出發; 下車; 逃脫處罰; 寄信 We got off immediately after daybreak. 黎明後我們立刻動身。 She got off her bicycle ...
- 3下火車用「get off」還是「get out of」?看完讓你不用再瞎猜 ...
... 做為及物動詞,在Yahoo!奇摩字典裡的解釋就多達17個,可想而知,它被用在句子裡時,出錯的機率超高。 標籤: get, 英文, 英文口說, 英文用法, ...
- 4get off - Yahoo奇摩字典搜尋結果
離開, 動身出發; 下車; 逃脫處罰; 寄信 We got off immediately after daybreak. 黎明後我們立刻動身。 She got off her bicycle ...
- 5get off 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 - Cambridge Dictionary
get off翻譯:(通常指為開始旅程而)離去,離開,出發, (通常指一天工作結束後)經許可離開工作,下班。了解更多。