Sharon's English Class - ”月光族“ 的英文怎麼說? 可以說
文章推薦指數: 80 %
”月光族“ 的英文怎麼說? ... 想像月底到了,薪水剛進來,就馬上要領出來交卡費。
賺的錢不夠用,變成“月光族”。
Sam lives paycheck to paycheck. (Sam是月光族。
)
FacebookEmailorphonePasswordForgottenaccount?CreateNewAccountYou’reTemporarilyBlockedYou’reTemporarilyBlockedItlookslikeyouweremisusingthisfeaturebygoingtoofast.You’vebeentemporarilyblockedfromusingit.English(UK)中文(简体)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)DeutschSignUpLoginMessengerFacebookLiteWatchPlacesGamesMarketplaceMetaPayOculusPortalInstagramBulletinLocalFundraisersServicesVotingInformationCentreGroupsAboutCreateadCreatePageDevelopersCareersPrivacyCookiesAdChoicesTermsHelpContactuploadingandnon-usersSettingsActivitylogMeta©2022
延伸文章資訊
- 1「月光族」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
月光族的英文例句 · We cannot afford this computer. We are living paycheck to paycheck. · We make so littl...
- 2想要擺脫「月光族」稱號?有效理財3步驟,英文也要會!
想要擺脫「月光族」稱號?有效理財3步驟,英文也. 瀏覽數 8275. 提到存錢、儲蓄,一般都會使用save money,但其實你還可以用…
- 3月光族living paycheck-to-paycheck | | EnglishOK 中學英閱誌
「Living paycheck-to-paycheck」字面上指「靠著一張張的工資支票活下去」,支票不來就活不下去,剛好和每月用光薪資的「月光族」意思一樣。
- 4「月光族」的英文怎麼說?理財相關英文說法 - VoiceTube Blog
你是月光族嗎? Do you live from paycheck to paycheck? ,其中paycheck 的意思是「工資單;薪水條」,過著期盼下一張工資 ...
- 5月光族 - 華人百科
“月光族”英文是Moonlite,是指把每個月的收入全部消費光的一個群體,他們(她們)都有較為固定的收入,不愁下個月無錢花。 “月光族”是相對于努力攢點錢的儲蓄族而言的 ...