啃老族 英文
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「啃老族 英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1“啃老”用英语怎么说?难道是bite the old? - 搜狐
“啃老”指的是具有谋生能力的成年人还靠父母供养,所以“啃老”就不是单纯的“bite the old”。 ; 例: ...
- 2“啃老族” 的英文怎麼說? - Sammy 老師
剛好有人問了這個問題, 我想很多人應該也有興趣知道台灣最近流行的”啃老族” 一詞, 指的是已成年卻在經濟上仍仰賴年事漸高或已高的父母的一群人(這個詞 ...
- 3从“啃老族”的英文翻译说起 - ShareAmerica
近年来中国有一个流行词语“啃老族”,意思大家都明白,翻成英文却有点难办。直译过来的话,Elderly-Devouring Young Adults似乎最为贴切,我在一篇四六 ...
- 4《啃老族英文怎麼說?有兩種說法》... - 阿桃的英文教室by Gretel
有兩種說法》 啃老族就是尼特族,英文為NEET,沒有就學、沒有就業或沒有參加就業訓導,花父母金錢過生活的成年人(Not in Education, Employment, ...
- 5一课译词:啃老族 - 英语点津
那些主动放弃就业机会,赋闲在家,靠父母养活的成年人就被称为“啃老族”,与英文中的“NEET(abbreviation for not in education, employment, ...