那壺不開提那壺, 吃不到葡萄說葡萄酸, 魚與熊掌不可兼得
文章推薦指數: 80 %
1. 那壺不開提那壺. Touch a sore spot. Touch a nerve · 2.吃不到葡萄說葡萄酸. Sour grapes · 3.魚與熊掌不可兼得 ELISAENGLISH'sBlog英語園地 跳到主文 文章版權所有-請勿竊取.ALLRIGHTSRESERVED. 部落格全站分類:不設分類 相簿 部落格 留言 名片 公告 Disclaimer:ElisaEnglish文章版權所有-請勿竊取."CopyrightbyElisaEnglish".Theviewsexpresseda
延伸文章資訊
- 1BBC China | 地道英语Real English | Cake Idiom '蛋糕'成语
Feifei: 她不可能社交,省钱两者兼得。 Diarmuid: The English idiom is: You can't have your cake, and eat it. Feif...
- 2「虎」學英語——魚與熊掌可兼得| 頭條日報
魚與熊掌英文可直譯做fish and bear's paw,但外國人聽完不會明白其中意思。 ... 魚與熊掌這句話的本意,不是說二者不可能同時得到,孟子用魚與熊掌比喻「生 ...
- 3"魚與熊掌不可兼得"的英文該如何說呢? @ 歐美留學外語英語 ...
"魚與熊掌不可兼得"的英文該如何說呢? · You cannot sell the cow and drink the milk. · You can't have your cake and ...
- 4鱼和熊掌不可兼得翻译成英文_百度知道
鱼和熊掌不可兼得翻译成英文. 我来答 ... 在英文中有好几个比较地道的短语,基本上都可以对得上中文的意思,请看以下的英语短语及其原版英文解释:
- 5You can't have your cake and eat it (too). 魚與熊掌不可兼得 ...
中文直譯本來會是你不能同時擁有你的蛋糕,又要吃掉它。劍橋字典的解釋to have or do two good things at the same time that are impossib...