「輕而易舉、如魚得水」的英文怎麼說? @ 聯合翻譯有限公司 ...
文章推薦指數: 80 %
成語「如魚得水」在英文中常常用take to something like a duck to water或as a duck takes to water來表達,這或許是因為鴨子在路上走路看似笨拙,一進入水中就 ... 聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社提供高品質、專業、迅速、平價的156國語言翻譯、文件公證服務、滿足您的需求!聯絡專線:02-23451808/傳真:02-23455580/網址:http://www.trsunited.com/日誌相簿影音好友名片 201312120832「輕而易舉、如魚得水」的英文怎麼說??未分類
延伸文章資訊
- 1中文成語「如魚得水」英文說起來好簡單! - 空中美語部落格
中文成語「如魚得水」英文說起來好簡單! ... 中文有一句成語「如魚得水 」,用來比喻身處在一個很合適的環境中,英文也有相似說法用「a fish out of water」表達 ...
- 2Like a duck to water 「如魚得水」的英文表達- BBC 英伦网
Like a duck to water 「如魚得水」的英文表達 ... 在英語裏有一個意思與「如魚得水」相似的成語,形容非常適應新環境或者做什麼事情一教就會了, ...
- 3EF English Live - 【生活慣用語】 like a duck to water 如魚得水 ...
EF English Live ... like a duck to water 如魚得水在英文中如果要表示一個人做什事很熟練、很快就上手或適應,就像天生的本能,如同鴨子划水,就 ...
- 4「輕而易舉、如魚得水」的英文怎麼說? @ 聯合翻譯有限公司 ...
成語「如魚得水」在英文中常常用take to something like a duck to water或as a duck takes to water來表達,這或許是因為鴨子在路上走路看似...
- 5如鱼得水英文怎么写_如鱼得水英语怎么说_例句 - 沪江网校
如鱼得水. [Literal Meaning] like/fish/get/water to feel just like fish in water [解释] 好像鱼得到水一样。也比喻得到跟自...