Thanks for your kind reminder
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「Thanks for your kind reminder」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1大家來找碴,email常用語「Thanks for your kindly reminder」
我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: "Thanks for your kindly reminder." (謝謝你的善意提醒。)或類似句子: "Thanks for your k...
- 2「注意事項」英文是?notice? precaution? warning? - 英文庫
Notice 的意思是「告示、啟事」,常作為文件或是公告牌的標題,用來傳達一些公開的通知或是注意事項。 ... Please wear a face mask during your visit.
- 3發送「溫馨提示」的技巧!英文催人回覆email要點寫?(附例句)
提醒同事回覆電郵,較常見會用到“kind reminder”或“friendly reminder”,例如“Kindly be reminded to submit your sales rep...
- 4課本裡學不到的英文- friendly notice /reminder - Facebook
- 5貼心小提醒英文 - 軟體兄弟
Q:日前微笑單車的「貼心提醒」英文標示被外國朋友指出意思怪怪的。正確的用法該怎麼說呢? A:「貼心提醒」的英文可以是friendly notice / reminder,除了用在告示 ...