蘇聯革命新名考(下):變形吧!弗拉基米爾·伊里奇

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

在《革命時代的俄國人怎麼起名字? 》這篇文章中,我們提到了一個現象,那就是:很大一部分「革命新名」是與列寧有關的。

以俄語維基上的Список имен советского происхождения(新造名列表)為基礎進行統計,數了數與列寧有關的「革命新名」起碼有139個。

列寧死了,但是作為革命的象徵, 對他的崇拜卻沒有減少。

和過去的聖徒一樣,列寧的名字在革命年代,成為父母們為自己孩子取名的一個重要選項。

不過這些革命新人並沒有簡單地使用「弗拉基米爾」這一個名字,而是將「弗拉基米爾·伊里奇·列寧」這個名字拆分、變形、重構,儼然一場文字遊戲的狂歡。

對於這些名字,我做了一個粗略的分類,大抵如下:

第一類:列寧名字的變形

和很多革命家一樣,原姓「烏里揚諾夫」(Ульянов)的列寧以化名行世,而「列寧」(Lenin)本是他的筆名,他第一次使用這個筆名是在1901年12月,至於其出處,伊麗娜·戈羅霍娃在《麵包屑山》一書中寫到:「根據我們的歷史教科書《他永遠活著》,列寧選擇他現在的名字是為了紀念西伯利亞偉大的勒拿河(Lena)」。

就像老革命家傅明同志原名賈敬賢

1902年,烏里揚諾夫用「列寧」的筆名出版了著名的《怎麼辦?》一書,影響很大。

從此,「列寧」世人皆知,而「烏里揚諾夫」反倒沒什麼人知道了。


「革命新名」對列寧本名的改造,有很大一部分採用了縮寫的方式,即將列寧的全名Владимир Ильич Ленин(弗拉基米爾·伊里奇·列寧)縮寫成一個詞,主要有這幾種方式:

  1. 全名的縮寫

俄羅斯人的名字一般由三部分組成,即本名(比如弗拉基米爾)、父名(比如伊里奇,列寧的父親叫伊利亞)和姓(烏里揚諾夫或列寧),所以全名的縮寫就出現了下面這幾種形式:

(1)本名、父名、姓的首字母縮寫:

Вил(Vil / 維爾)是最典型的首字母縮寫,名Владимир的首字母В+父名Ильич的首字母И+姓Ленин的首字母Л。

Вил(維爾)的女性形式為Вила(Vila / 維拉);知名人士有1935年出生的俄羅斯化學武器專家維爾·蘇爾坦諾維奇·米爾扎亞諾夫(Vil Sultanovich Mirzayanov)

Vil(維爾)的變種形式有:

Вилий(Viliy / 維利,女性形式Виля/維利亞)。

知名人士有如1931年出生的蘇聯攝影師維利·彼得洛維奇·戈列梅金(Viliy Petrovich Goremykin);

Виль(Vil' / 維利)。

知名人士有1927年出生的作家維利·弗拉基米羅維奇·利帕托夫(Vil' Vladimirovich Lipatov);

以及Вилич(Vilich / 維利奇)。

(2)本名、父名首字母+姓首音節縮寫:

Вилен(Vilen / 維連),名Владимир的首字母В+父名Ильич的首字母И+姓Ленин的首音節Лен。

Вилен(維連)的女性形式為Вилена(Vilena/維蓮娜)。

這個名字最著名的使用者就是列寧自己了。

1917年7月,聖彼得堡發生了「七月事件」,臨時政府宣布通緝列寧等人,於是列寧喬裝改扮,以Вилен的化名於8月9日離開俄國到達芬蘭。

叫這個名字的名人還有1926年出生的蘇聯科學院院士維連·安德烈耶維奇·雅里科夫(Вилен Андреевич Жариков)

Вилен(維連)的變種形式為Виллен(維連),雙寫лл,相當於是Вил+лен。

知名人士有1938年出生的蘇聯/烏克蘭導演維連·扎哈羅維奇·諾瓦克(Виллен Захарович Новак)。

(3)本名、父名首字母+姓:

Виленин(Vilenin/維列寧),名Владимир的首字母В+父名Ильич的首字母И+姓Ленин。

Виленин(維列寧)的女性形式為Виленина(Vilenina/維列寧娜)。

1956年出生的音樂家弗拉基米爾·維列寧諾維奇·科羅維岑(Владимир Виленинович Коровицын)的父親便是叫Виленин(維列寧)。

(4)本名的前兩個音節+姓首音節

Владилен(Vladilen/弗拉季連),名Владимир的前兩個音節Влади+姓Ленин的首音節Лен。

Владилен(弗拉季連)的女性形式為Владилена(Vladilena/弗拉季蓮娜)。

知名人士有1929年出生的詩人、作家弗拉季連·伊萬諾維奇·馬什科夫采夫(Владилен Иванович Машковцев)。

Владилен(弗拉季連)的變種形式有:

Владлен(弗拉德連),女性形式為Владлена(弗拉德蓮娜)。

知名人士有1928年出生的演員弗拉德連·弗拉基米羅維奇·保盧斯(Владлен Владимирович Паулус);

以及Владиль(弗拉季利)。

(5)本名首音節+父名、姓首字母

Влаиль(Vlail'/弗拉伊利),名Владимир的首音節Вла+父名Ильич的首字母И+姓Ленин的首字母Л+軟音符ь。

知名人士有1924年出生的醫學家弗拉伊利·彼得洛維奇·卡茲納切耶夫(Влаиль Петрович Казначеев)。

上面介紹的縮寫法都是基於Владимир Ильич Ленин(弗拉基米爾·伊里奇·列寧)這個名字,下面這個則不一樣。

(6)本名首字母+父名首字母+原姓首字母+姓首音節

Виулен(維烏連),名Владимир的首字母В+父名Ильич的首字母И+本姓Ульянов(烏里揚諾夫)的首字母У+姓Ленин的首音節Лен。

Виулен(維烏連)的女性形式為Виулена(維烏蓮娜)。

2. 以列寧為名

除了對列寧全名進行縮寫,也有人直接給孩子起名叫Ленин(Lenin/列寧)的,其女性形式為Ленина(Lenina/列寧娜),比如1925年出生的戰鬥英雄列寧娜·莫伊謝耶夫娜·瓦爾莎夫斯卡婭(Ленина Моисеевна Варшавская)。

Ленин(列寧)的變種形式有:

Лениан(Lenian/列尼安)/Лениана(Leniana/列尼安娜)以及Лениниана(Leniniana/列尼尼安納)。

3. 倒序排列

最典型的一個名字便是Нинель(Ninel'/尼涅利),初看令人摸不著頭腦,若是從右向左讀便明了了:Н←и←н←е←л(ь),不過是將Ленин(列寧)倒序書寫罷了。

這個名字男女通用,知名人士有1924年出生的醫學家尼涅利·安德烈耶夫娜·鮑里索娃(Нинель Андреевна Борисова)。

再比如Ленвлад(Lenvlad/連弗拉德)。

我們之前提到過一個叫Владлен(Vladlen/弗拉德連)的名字,是不是和Ленвлад(連弗拉德)有幾分相似呢?Владлен是Владимир的Влад+Ленин的Лен,Ленвлад則正好倒過來,是Ленин的Лен+Владимир的Влад。

第二類:列寧與偉大領袖和導師們

(1)列寧與馬克思

馬列馬列,沒有馬就沒有列,於是便出現了下面這些人名:

Марлен(Marlen / 馬爾連) ,相當於相當於Marks的mar+Lenin的len。

Marlen(馬爾連)的女性形式為Марлена (Marlena/馬爾蓮娜)。

知名人士有胚胎學家馬爾連·約西福維奇·彼卡爾斯基(Marlen Iocifovich Pekarskiy)。

Марилен(Marilen / 馬里連),相當於Marks的mar+表示並列的連詞i+Lenin的len。

Marilen(馬里連)的女性形式為Marilena(馬里蓮娜);

Марклен (Marklen / 馬爾克連),相當於Marks的mark+Lenin的len。

當然也有列寧在前馬克思在後的情況,如:

Лемар(Lemar / 列馬爾),Lenin的le+Marks的mar。

女性形式為Lemara(列馬拉)。

Лемарк(Lemark / 列馬爾克),Lenin的le+Marks的mark。

(2)列寧與恩格斯

把列寧和恩格斯單獨放在一起的名字很少,大概只有Энгелен(Engelen / 恩蓋連)和 Энглен(Englen / 恩格連), Энгельс的Энге 或Энг+Ленин的лен 。

(3)列寧與馬克思和恩格斯

把馬克思、恩格斯和列寧並列的名字也不少。

有的順序是馬·恩·列,如:

Маэль(Mael'/馬埃利),Маркс的Ма+Энгельс的э+Ленин的л+軟音符ь;

Мэла(Mela / 梅拉),Маркс的М+Энгельс的э+Ленин的л+a;

不過為了發音的便利,似乎把恩格斯放在最前的名字更多,如:

恩格斯、馬克思和列寧(Энгельс Маикс и Ленин)→Эмиль(Emil'/埃米利)

恩格斯、列寧、馬克思(Энгельс Ленин Маикс)→Элем(Elem/埃列姆)和Эльмар(El'mar/埃利馬爾),女性形式為Эльмара(El'mara/埃利馬拉)

(4)列寧與史達林

作為蘇聯人民的偉大領袖和列寧的接班人,史達林的名字同列寧並列就更不稀奇了,無非是列寧在前還是史達林在前的區別。

列寧在前的比如:

Лес(Les / 列斯)是Lenin的le加上Stalin的s;

Ленст(Lenst/連斯特),就是Lenin的len+Stalin的st;

或者加個連詞:Лист(List/利斯特),不是清單,是Lenin的l+連詞i(和)+Stalin的s。

史達林在前的比如:

Стален(Stalen / 斯塔連)、Сталенита(Stalenita/斯塔列尼塔)走得都是Stalin的sta+Lenin的len的路數。

有意思的是這個名字: Виливс(Vilivs/維利夫斯),v是vladimir的v、i是Il'ich的i、l是Lenin的l,中間是連詞i,i是Iosef的i、v是Vissarionovich的v、s是Stalin的s,合起來就是「弗拉基米爾·伊里奇·列寧和約瑟夫·維薩里奧諾維奇·史達林」每個詞首字母的合寫。

(5)列寧與馬克思、恩格斯、史達林

俗話說「馬恩列斯」,把這四位湊在一起可一點也不稀奇,其中最流行的名字可能就是Мэлс(Mels/梅爾斯)了。

曾經看過一部俄羅斯電影,叫做《Стиляги》,其中有這樣一段情節,解釋了這個名字的來龍去脈。

Мэлс的擴展形式有:

Маэлс(Maels/馬埃爾斯) = Marks+Engel's+Lenin+Stalin

Мэлис(Melis/梅利斯) = Marks+Engel's+i+Lenin+Stalin

還有長一點的:

Марэнленст(Marenlenst/馬倫連斯特) = Marks+Engel's+Lenin+Stalin

Маэнлест(Maenlest/馬恩列斯特) = Marks+Engel's+Lenin+Stalin

除了純粹的人名的羅列,也有人選擇在人名中加入一個革命詞彙,比如「十月革命」,例如:

Мэлор(Melor/梅洛爾)就是Marks, Engel's, Lenin, Oktyabr'ckaya Revolyutsiya(馬克思、恩格斯、列寧、十月革命)的縮寫

它的升級版是Мэлсор(Melsor/梅爾索爾),在馬克思、恩格斯、列寧、十月革命中又加入了一個史達林;Мэрлис(Merlis/梅爾利斯)則是馬克思、恩格斯、革命、列寧和史達林(Marks, Engel's, Revolyutsiya, Lenin i Stalin)的縮寫。

除了馬克思、恩格斯和史達林,列寧的名字還曾經和其他革命領袖並列,比如和德國馬克思主義政治家李卜克內西(Libknekht)、羅莎·盧森堡(Lyuksemburg)在一起就有了 Триэль(Triel'/特里埃利)這個名字。

不過叫下面這幾個名字的人恐怕後來都要改名了:

托洛茨基(Trotskiy)+列寧(Lenin)=Тролен(Trolen/特羅連);

史達林(Stalin)+列寧(Lenin)+托洛茨基(Trotskiy)= Сталет(Stalet/斯塔列特);

1927年10月,托洛茨基因為反對史達林被開除出黨,後來又被流放驅逐。

名字里有一個「反黨分子」其實還好,但如果一下有兩個就比較麻煩了,比如:

列寧(Lenin)+托洛茨基(Trotskiy)+布哈林(Bukharin)= Лентробух(Lentrobukh/連特羅布赫);

托洛茨基(Trotskiy)+列寧(Lenin)+季諾維也夫(Zinov'yev)= Тролезин(Trolezin/特羅列津);

布哈林1938年被史達林以「人民公敵、匪幫、法西斯走狗、外國間諜、謀刺列寧的殺人犯」的罪名判處死刑並立即槍決;季諾維也夫1936年8月被認定為「托洛茨基—季諾維耶夫反黨聯盟」的首腦之一,被判處死刑並立即槍決。

由是觀之,下面這個名字可算是倒了大霉:

托洛茨基(Trotskiy)+布哈林(Bukharin)+季諾維也夫(Zinov'yev)=Тролебузина(Trolebuzina/特羅列布濟納);

叫下面這些名字的人,逃得過30年代,但逃不過50年代。

Лестабер(Lestaber / 列斯塔別爾)= Ленин+Сталин+Берия(列寧、史達林、貝利亞)

Сталенберия(Stakenberiya / 斯塔連別利亞) = Сталин+Ленин+Берия(史達林、列寧、貝利亞)

1953年12月,貝利亞被秘密槍決,罪名是:「背叛祖國,為外國資本家賣力,糾集仇視蘇維埃國家的叛徒陰謀團伙,妄圖奪取國家政權,推翻工農蘇維埃制度,復辟資本主義和重建資本家的國家。

除此之外還有一個比較少見的名字,大概只見於亞美尼亞

Лентрош(Lentrosh / 連特羅什) = Ленин+Троцкий+Шаумян(列寧、托洛茨基、沙胡米揚——斯捷潘·沙胡米揚是亞美尼亞革命家,人稱「高加索的列寧」, 26名巴庫委員的領袖 )

第三類:列寧與革命

這一類名字的特點是:把列寧和革命相關聯,然後再在這個的基礎上進行相關的擴展。

最基礎的:

Ленинир(Leninir/列尼尼爾) = Ленин иреволюция(列寧與革命)

擴展一下,列寧與什麼革命呢?十月革命。

Лора(Lora/洛拉) = Ленин, Октябрьская революция(列寧、十月革命)

Лениор(Lenior/列尼奧爾) = Ленин иОктябрьская революция(列寧與十月革命)

當然還有理想更高遠的:

Лемир(Lemir/列米爾)= Ленин и мировая революция(列寧與世界革命)

在這場革命中列寧是什麼角色呢?

Виленор(Vilenor/維列諾爾) = В. И. Ленин — отец революции(弗·伊·列寧——革命之父)。

除此之外還有「革命的組織者」、「勞工運動的組織者」、「革命公社的組織者」、「工農解放者」、「十月革命的奠基人」等等,就不一一列舉了。


列寧有句名言,叫做「共產主義就是蘇維埃政權加全國電氣化」,於是緊跟時代步伐的「革命新名創造者們」,一下子就把對縮寫的活用提升到了一個前所未有的高度。

比如「列寧、十月革命、工業化、集體化、社會主義」(Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, коллективизация, социализм)每個詞首字母合起來就是 Лорикс(Loriks/洛里克斯);

加個「電氣化」(Электрификация)進來,就變成了Лориэкс(Lorieks/洛里埃克斯);

想要實現「共產主義」(коммунизм), 光有「電氣化」還不夠,「無線電化」( радиофикация)也很重要,於是就有了Лориэрик(Lorierik/洛里埃里克) = Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация икоммунизм(列寧、十月革命、工業化、電氣化、無線電化和共產主義)

最後是終極大招:

Лорикэрик(Lorikerik/洛里凱里克) = Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, коллективизация, электрификация, радиофикация икоммунизм( 列寧、十月革命、工業化、集體化、電氣化、無線電化和共產主義)

累積了這麼多名詞還能拼出這麼順的縮寫,也真為難這些起名者了。

第四類:列寧崇拜

這一類的名字就有點個人崇拜的色彩了,「萬歲」、「偉大」、「真理」、「天才」統統出來了。

比如「萬歲」:

「列寧與史達林萬歲!」(Да здравствуют Ленин иСталин!)可以縮寫成Далис(Dalis/達利斯)

比如「偉大」:

列寧的偉大思想(великие идеи Ленина)可以縮寫成Видлен(Vidlen/維德連)

比如「真理」:

列寧的真理(правда Ленина)縮寫成Правлен(Pravlen/普拉弗連);

比如「天才」:

列寧——世界的天才(Ленин — гений мира)縮寫成Ленгенмир(Lengenmir/連根米爾)

比如「旗幟」

Ленинизм(Leninizm/列寧尼茲姆)是Ленин изнамя марксизма(列寧與馬克思主義的旗幟),巧合的是,這個詞本身就是「列寧主義」的意思。

比如「勝利」:

馬克思和列寧的勝利(торжество Маркса иЛенина)縮寫成Томил(Tomil/托米爾)

這類的名字還有不少,就不一一列舉了。

第五類:列寧不死

這一類可以看作是列寧崇拜的延伸,列寧的肉身雖然死去了,但是他的思想和事業永存。

表達這一觀點的名字,比如:

Леундеж(Leundezh/列溫傑日)就是Ленин умер, но дело его живёт(列寧死了,但是他的事業永存)的意思;

而Луиджи(Luidzhi/盧伊吉)則是Ленин умер, но идеи живы(列寧死了,但他的思想不死)的縮寫。

此外還有一類列寧的завет有關,而這個詞可以理解為:盟約、遺產、訓誡、格言、遺囑……等等,就不細說了,舉一個例子:

Полза(Polza/波爾扎) = помни ленинские заветы(牢記列寧的遺教)

當然也有人不承認列寧死了,比如Ленж(Lenzh/連日)就是Ленин жив(列寧活著)的縮寫。

第六類:列寧與愛

領袖即慈父。

列寧愛兒童:Лелюд(Lelyud/列柳德) = Ленин любит детей(列寧愛兒童)

也愛工人和祖國:

Вилюр(Vilyur/維柳爾) = Владимир Ильич любит рабочих, Владимир Ильич любит Россию, Владимир Ильич любит Родину(弗拉基米爾·伊里奇愛工人、弗拉基米爾·伊里奇愛俄羅斯、弗拉基米爾·伊里奇愛祖國)

當然人民也愛他:

Люблен(Lyublen/柳布連) = люби Ленина(愛列寧)

第七類:列寧與軍隊

不多說,上一個名字就懂了:

Арлен(Arlen/阿爾連) = Армия Ленина(列寧的軍隊)

第八類:列寧與我

代表名字:Яслен(Yaslen/雅斯連) = я — с Лениным(我——和列寧)

貓奴列寧

不過Ясленик(Yaslenik/雅斯列尼克)就有點無厘頭了,這個名字是я — с Лениным и Крупской (我——和列寧與克魯普斯卡婭)這是要扮一家三口麼…

懶得寫總結了。

以上。


請為這篇文章評分?


相關文章 

實踐已證明十月革命道路的正確與偉大

今年是紀念中國共產黨成立95周年,是蘇聯和蘇共消亡25周年;明年是紀念十月革命100周年。在此時刻,認真總結十月革命的經驗,結合汲取蘇聯亡黨亡國的教訓,對於加強我黨先進性和純潔性建設,應當不無裨...

改革:社會主義國家生存與發展之需

作者簡介:葉書宗,上海師範大學人文與傳播學院歷史系教授、博士生導師。(上海 200234) 內容提要:由於歷史和時代的制約,馬克思主義、列寧主義關於無產階級專政國家和過渡時期社會的某些理論,以及...