岳飛草書諸葛亮《前出師表》

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

岳飛(1103--1142),是我國歷史上一位傑出的民族英雄,雖出身軍伍,但兼資文武,能詩善詞,工

行草書,字體雄渾峻拔,老墨飛動。

傳世字跡有《滿江紅》、《前後出師表》、《還我河山》等,此篇《出師表》書法蒼勁豪放,縱橫揮灑,銀鉤鐵書,龍騰虎躍,歷來為世人所重。

請點擊此處輸入圖片描述

南陽武侯祠大殿左側的碑廊里,鑲嵌著諸葛亮的前後《出師表》石刻。

這就是
聞名於世的岳飛書前後《出師表》石刻,石碑刻工精良,墨底白字,宛如手書,貫通長廊,頗為壯觀,遊人至此,無不留步觀賞。

前出師表 臣亮言:先帝創業未半,而中道崩殂;今天下三分。

益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。

然侍衛之臣,不懈於內;忠志之

士,忘身於外者:蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。

欲報之於陛下也。

誠宜開張

聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣; 不宜妄自菲薄,引喻失

義,以塞忠諫之路也。

宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,

不宜異同:不宜異同:若有作奸犯科,及為忠善者,宜付有司,論其(刑)賞。

以昭陛下平明之治;不宜偏私,使內外異法也。

侍中、侍郎郭

攸之、費依、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先

先帝簡拔以遺陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然

後施行,必得裨補闕漏,有所廣益。

將軍向

寵,性行淑均,曉暢軍事,試用之於昔日,先帝稱之曰「能」,是以眾

議舉寵為督:愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能使

行陣和穆,優劣得所也。

親賢臣,遠小人,此先

漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。

先帝在時,每

與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也!侍中、尚書、長史、參軍,

此悉貞亮死節之臣也,願陛下親之、信之,則漢室之隆,可計日

而待也。

臣本布衣,躬耕南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸

之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。

後值傾覆,受任於敗軍

之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。

先帝知臣謹慎,故

故臨崩寄臣以大事也。

受命以來,夙夜憂慮,恐付託不效,以傷先

帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。

今南方已定,甲兵已足,當獎帥三

軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都:此

臣所以報先帝而忠陛下之職分也。

至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、依、允等之

《出師表》譯文:

臣諸葛亮上言:先帝創立帝業還沒有完成一半,就中途去世了。

現在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀國人力疲憊,物力又很缺乏,這確實是國家危急存亡的關鍵時刻。

然而,侍衛大臣們在宮廷內毫不懈怠,忠誠有志的將士在疆場上捨身作戰,這都是因為追念先帝在世時對他們的特殊待遇,想報效給陛下啊。

陛下確實應該廣泛地聽取群臣的意見,發揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概;不應該隨隨便便地看輕自己,言談中稱引譬喻不合大義(說不恰當的話),以致堵塞忠臣進諫勸告的道路。

皇宮的侍臣和丞相府的宮吏都是一個整體,對他們的提升、處分、表揚、批評,不應該因人而有什麼差別。

如果有營私舞弊、違犯法律和盡忠行害的人,陛下應交給主管的官吏,由他們評定應得的處罰或獎賞,用來表明陛下公正嚴明的治理方針。

不應偏袒徇私,使得宮內和宮外有不同的法則。

侍中郭攸之、費禕、侍郎董允等人,他們都是忠良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。

我認為宮中的事情,無論大小,陛下都應徵詢他們,然後再去實施,這樣一定能補求欠缺疏漏的地方,獲得更好的效果。

將軍向寵,性格和善,品德公正,精通軍事,從前經過試用,先帝稱讚他有才能,因此大家商議推舉他做都督。

我認為軍營中的事務,都應與他商量,這樣一定能使軍隊團結協作,將士才幹高的差的、隊伍強的,都能夠得到合理的安排。

親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢所以傾覆衰敗的原因。

先帝在世時,每次與我談論這些事,沒有一次不對桓、靈二帝感到嘆息、惋惜痛心的。

侍中郭攸之、費禕,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們、信任他們,那麼漢室的興隆就指日可待了。

我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中暫且保全性命,不奢求在諸侯面前有什麼名氣。

先帝不因我身世卑微、見識短淺,反而降低自己的身份,三次到草廬里來訪問我,向我徵詢對當今天下大事的意見,我因此十分感激,於是答應先帝願為他奔走效勞。

後來遇到失敗,我在戰敗的時候接到委任,在危難的時候奉命出使東吳,從那時到現在已經二十一年了。

先帝(劉備)知道我謹慎,因此在臨終前把國家大事託付給我(諸葛亮)。

自從接受任命以來,我日夜憂慮嘆息,擔心不能將先帝的託付的事情辦好,有損先帝的聖明。

所以我在五月渡過瀘水,深入到荒涼的地方。

現在南方已經平定,兵器已經準備充足,應當鼓舞並率領三軍,向北方平定中原。

希望全部貢獻出自己平庸的才能,剷除姦邪兇惡的曹魏,復興漢室,回到原來的都城洛陽。

這是我用來報答先帝並忠於陛下的職責的本分。

至於對政事的斟酌興廢,進獻忠誠的建議,那是郭攸之、費禕、董允等人的責任。


  希望陛下把討伐奸賊、復興漢室的任務交給我,如果沒有完成,就請治我重罪,來告慰先帝在天之靈。

如果沒有勸勉陛下宣揚聖德的忠言,就責備郭攸之、費禕、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也應該認真考慮國家大事,徵詢治理國家的好辦法,聽取正確的意見,深切追念先帝的遺訓。

如果能夠這樣,我就受恩感激不盡了。

現在我就要辭別陛下遠行了,面對奏表熱淚縱橫,不知說了些什麼。


請為這篇文章評分?


相關文章 

《前出師表》古文賞析

《前出師表》,是中國三國時代蜀漢丞相諸葛亮寫給後主的一篇表。當時為建興五年,蜀漢已從劉備殂亡的震盪中恢復過來,外結孫吳,內定南中,勵清吏政,兵精糧足;諸葛亮認為已有能力北伐中原,實現劉備匡復漢室...

古文篇(一)·《前出師表》·諸葛亮

《出師表》出自於《三國志·蜀書·諸葛亮傳》卷三十五,是三國時期蜀漢丞相諸葛亮在北伐中原之前給後主劉禪上書的表文,闡述了北伐的必要性以及對後主劉禪治國寄予的期望,言辭懇切,寫出了諸葛亮的一片忠誠...