老外說Bad memory,是他「記憶差」還是「回憶不美好」?揭 ...
文章推薦指數: 80 %
是說回憶不太好,相當於英文的"I had a bad experience"。
既然有不好的回憶,一定是已經發生的事,所以用過去式had。
可見時態是關鍵,有時候會了要避免別人 ...
VVIP會員
延伸文章資訊
- 1「記憶差」,還是「回憶不美好」? - 英文學習
一般老外如果說:"I have a bad memory."意思是"I can't remember well",指自己記憶力很差,注意,這裡用的是"have"這個現在式 ...
- 2當老外說Bad memory,是指「記憶差」還是「回憶不美好 ...
是說回憶不太好,相當於英文的「I had a bad experience」。既然有不好的回憶,一定是已經發生的事,所以用過去式had。可見時態是關鍵,有 ...
- 3Bad memory是「記憶差」,還是「回憶不 ... - 英文電子報集中
"意思是"I can't remember well",指自己記憶力很差,注意,這裡用的是"have"這個現在式動詞,說明是一種事實。 但如果他說"I had a bad memory.
- 4當老外說Bad memory,是他「記憶差」,還是「回憶不美好」?
英語島English Island是一本【中文裡包含英文;英文裡包含中文】的雙語月刊;它讓人在閱讀知識的過程中,不知不覺地學會英文。不背單字、不記文法,英文 ...
- 5老外說Bad memory,是他「記憶差」還是「回憶不美好」?揭 ...
是說回憶不太好,相當於英文的"I had a bad experience"。既然有不好的回憶,一定是已經發生的事,所以用過去式had。可見時態是關鍵,有時候會了要避免別人 ...