哥林多前書1 Corinthians.第13 章 - 翼報
文章推薦指數: 80 %
13:7
線上聖經OnlineBible
翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
版本切換:中文和合本|英文KingJamesVersion|和合本.KJV並排
中文切換:繁體|简体
舊約全書
創世記出埃及記利未記民數記申命記約書亞記士師記路得記撒母耳記上撒母耳記下列王紀上列王紀下歷代志上歷代志下以斯拉記尼希米記以斯帖記約伯記詩篇箴言傳道書雅歌以賽亞書耶利米書耶利米哀歌以西結書但以理書何西阿書約珥書阿摩司書俄巴底亞書約拿書彌迦書那鴻書哈巴谷書西番雅書哈該書撒迦利亞書瑪拉基書
新約全書
馬太福音馬可福音路加福音約翰福音使徒行傳羅馬書哥林多前書哥林多後書加拉太書以弗所書腓立比書歌羅西書帖撒羅尼迦前書帖撒羅尼迦後書提摩太前書提摩太後書提多書腓利門書希伯來書雅各書彼得前書彼得後書約翰壹書約翰貳書約翰參書猶大書啟示錄
搜尋經文字串:
返回目錄
哥林多前書 1Corinthians
12345678910111213141516
13:1我若能說萬人的方言、並天使的話語、卻沒有愛、我就成了鳴的鑼、響的鈸一般。
ThoughIspeakwiththetonguesofmenandofangels,andhavenotcharity,Iambecomeassoundingbrass,oratinklingcymbal. 13:2我若有先知講道之能、也明白各樣的奧秘、各樣的知識.而且有全備的信、叫我能夠移山、卻沒有愛、我就算不得甚麼。
AndthoughIhavethegiftofprophecy,andunderstandallmysteries,andallknowledge;andthoughIhaveallfaith,sothatIcouldremovemountains,andhavenotcharity,Iamnothing. 13:3我若將所有的賙濟窮人、又捨己身叫人焚燒、卻沒有愛、仍然與我無益。
AndthoughIbestowallmygoodstofeedthepoor,andthoughIgivemybodytobeburned,andhavenotcharity,itprofitethmenothing. 13:4愛是恆久忍耐、又有恩慈.愛是不嫉妒.愛是不自誇.不張狂.Charitysufferethlong,andiskind;charityenviethnot;charityvauntethnotitself,isnotpuffedup, 13:5不作害羞的事.不求自己的益處.不輕易發怒.不計算人的惡.Dothnotbehaveitselfunseemly,seekethnotherown,isnoteasilyprovoked,thinkethnoevil; 13:6不喜歡不義.只喜歡真理.Rejoicethnotininiquity,butrejoicethinthetruth; 13:7凡事包容.凡事相信.凡事盼望.凡事忍耐。
Bearethallthings,believethallthings,hopethallthings,endurethallthings. 13:8愛是永不止息.先知講道之能、終必歸於無有.說方言之能、終必停止、知識也終必歸於無有。
Charityneverfaileth:butwhethertherebeprophecies,theyshallfail;whethertherebetongues,theyshallcease;whethertherebeknowledge,itshallvanishaway. 13:9我們現在所知道的有限、先知所講的也有限.Forweknowinpart,andweprophesyinpart. 13:10等那完全的來到、這有限的必歸於無有了。
Butwhenthatwhichisperfectiscome,thenthatwhichisinpartshallbedoneaway. 13:11我作孩子的時候、話語像孩子、心思像孩子、意念像孩子.既成了人、就把孩子的事丟棄了。
WhenIwasachild,Ispakeasachild,Iunderstoodasachild,Ithoughtasachild:butwhenIbecameaman,Iputawaychildishthings. 13:12我們如今彷彿對着鏡子觀看、模糊不清.〔模糊不清原文作如同猜謎〕到那時、就要面對面了.我如今所知道的有限.到那時就全知道、如同主知道我一樣。
Fornowweseethroughaglass,darkly;butthenfacetoface:nowIknowinpart;butthenshallIknowevenasalsoIamknown. 13:13如今常存的有信、有望、有愛、這三樣、其中最大的是愛。
Andnowabidethfaith,hope,charity,thesethree;butthegreatestoftheseischarity.
金燈臺.翼報.聯合製作
2007-2022
延伸文章資訊
- 1台灣聖經網【英文金句】
[新譯本]. 愛是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。 哥林多前書13:7. [New International Version (NIV)]. It always protects, a...
- 21 Corinthians 13,歌林多前書13 NIV;MSG;CUV - Bible Gateway
7
- 3英文索引 - 智慧型聖經搜尋
哥林多前書13:7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐...
- 4哥林多前書13:4-7 CNV
哥林多前書13:4-7 CNV. 愛是恆久忍耐,又有恩慈。愛是不嫉妒,不自誇,不張狂;不作失禮的事,不求自己的益處,不輕易動怒,不計較人的過犯;不喜歡不義,只喜歡真理。
- 5English - Chinese | I Corinthians 13 - 哥林多前書13
Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things. 哥林多前書...