英文索引 - 智慧型聖經搜尋

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

哥林多前書13:7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

適合度: 31. 出埃及記20:12 ... 首頁 中文索引 一個字 二個字(1) 二個字(2) 二個字(3) 三個字 四個字 五或更多 其他資訊 聯絡我們 關於我們 奉獻資訊 英文索引 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 親情 關閉英文經文 適合度:109 哥林多前書13:4 -7 Loveispatient,loveiskind.Itdoesnotenvy,itdoesnotboast,itisnotproud. Itdoesnotdishonorothers,itisnotself-seeking,itisnoteasilyangered,itkeepsnorecordofwrongs. Lovedoesnotdelightinevilbutrejoiceswiththetruth. Italwaysprotects,alwaystrusts,alwayshopes,alwaysperseveres. 愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂, 不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡, 不喜歡不義,只喜歡真理; 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

適合度:56 提摩太前書5:8 Anyonewhodoesnotprovidefortheirrelatives,andespeciallyfortheirownhousehold,hasdeniedthefaithandisworsethananunbeliever. 人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人,更是如此。

適合度:42 約翰一書4:19 Welovebecausehefirstlovedus. 我們愛,因為神先愛我們。

適合度:35 哥林多前書13:4 -8 Loveispatient,loveiskind.Itdoesnotenvy,itdoesnotboast,itisnotproud. Itdoesnotdishonorothers,itisnotself-seeking,itisnoteasilyangered,itkeepsnorecordofwrongs. Lovedoesnotdelightinevilbutrejoiceswiththetruth. Italwaysprotects,alwaystrusts,alwayshopes,alwaysperseveres. Loveneverfails.Butwherethereareprophecies,theywillcease;wheretherearetongues,theywillbestilled;wherethereisknowledge,itwillpassaway. 愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂, 不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡, 不喜歡不義,只喜歡真理; 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

愛是永不止息。

先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。

適合度:34 哥林多前書13:7 Italwaysprotects,alwaystrusts,alwayshopes,alwaysperseveres. 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

適合度:31 出埃及記20:12 "Honoryourfatherandyourmother,sothatyoumaylivelonginthelandtheLordyourGodisgivingyou. 「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。

適合度:24 箴言22:6 Startchildrenoffonthewaytheyshouldgo,andevenwhentheyareoldtheywillnotturnfromit. 教養孩童,使他走當行的道,就是到老他也不偏離。

適合度:24 哥林多前書13:13 Andnowthesethreeremain:faith,hopeandlove.Butthegreatestoftheseislove. 如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。

適合度:21 腓立比書4:13 Icandoallthisthroughhimwhogivesmestrength. 我靠著那加給我力量的,凡事都能做。

適合度:15 路得記1:16 ButRuthreplied,"Don'turgemetoleaveyouortoturnbackfromyou.WhereyougoIwillgo,andwhereyoustayIwillstay.YourpeoplewillbemypeopleandyourGodmyGod. 路得說:「不要催我回去不跟隨你。

你往那裡去,我也往那裡去;你在那裡住宿,我也在那裡住宿;你的國就是我的國,你的神就是我的神。

適合度:15 哥林多後書6:18 And,"IwillbeaFathertoyou,andyouwillbemysonsanddaughters,saystheLordAlmighty." 我要作你們的父;你們要作我的兒女。

這是全能的主說的。

適合度:14 以弗所書5:33 However,eachoneofyoualsomustlovehiswifeasheloveshimself,andthewifemustrespectherhusband. 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。

妻子也當敬重他的丈夫。

適合度:14 提多書2:4 Thentheycanurgetheyoungerwomentolovetheirhusbandsandchildren, 好指教少年婦人,愛丈夫,愛兒女, 適合度:13 以弗所書5:25 Husbands,loveyourwives,justasChristlovedthechurchandgavehimselfupforher 你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。

適合度:12 詩篇127:3 -5 ChildrenareaheritagefromtheLord,offspringarewardfromhim. Likearrowsinthehandsofawarriorarechildrenborninone'syouth. Blessedisthemanwhosequiverisfullofthem.Theywillnotbeputtoshamewhentheycontendwiththeiropponentsincourt. 兒女是耶和華所賜的產業;所懷的胎是他所給的賞賜。

少年時所生的兒女好像勇士手中的箭。

箭袋充滿的人便為有福;他們在城門口和仇敵說話的時候,必不至於羞愧。

適合度:11 以弗所書5:28 Inthissameway,husbandsoughttolovetheirwivesastheirownbodies.Hewholoveshiswifeloveshimself. 丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子;愛妻子便是愛自己了。

適合度:11 以弗所書5:21 SubmittooneanotheroutofreverenceforChrist. 又當存敬畏基督的心,彼此順服。

適合度:10 哥林多前書13:5 Itdoesnotdishonorothers,itisnotself-seeking,itisnoteasilyangered,itkeepsnorecordofwrongs. 不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡, 適合度:9 創世記28:14 Yourdescendantswillbelikethedustoftheearth,andyouwillspreadouttothewestandtotheeast,tothenorthandtothesouth.Allpeoplesonearthwillbeblessedthroughyouandyouroffspring. 你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展;地上萬族必因你和你的後裔得福。

適合度:8 申命記26:11 ThenyouandtheLevitesandtheforeignersresidingamongyoushallrejoiceinallthegoodthingstheLordyourGodhasgiventoyouandyourhousehold. 你和利未人,並在你們中間寄居的,要因耶和華你神所賜你和你家的一切福分歡樂。

適合度:8 箴言11:29 Whoeverbringsruinontheirfamilywillinheritonlywind,andthefoolwillbeservanttothewise. 擾害己家的,必承受清風;愚昧人必作慧心人的僕人。

適合度:8 羅馬書12:5 soinChristwe,thoughmany,formonebody,andeachmemberbelongstoalltheothers. 我們這許多人,在基督裡成為一身,互相聯絡作肢體,也是如此。

適合度:7 詩篇23:1 -6 TheLordismyshepherd,Ilacknothing. Hemakesmeliedowningreenpastures,heleadsmebesidequietwaters, herefreshesmysoul.Heguidesmealongtherightpathsforhisname'ssake. EventhoughIwalkthroughthedarkestvalley,Iwillfearnoevil,foryouarewithme;yourrodandyourstaff,theycomfortme. Youprepareatablebeforemeinthepresenceofmyenemies.Youanointmyheadwithoil;mycupoverflows. Surelyyourgoodnessandlovewillfollowmeallthedaysofmylife,andIwilldwellinthehouseoftheLordforever. (大衛的詩。

)耶和華是我的牧者,我必不至缺乏。

他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。

他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。

我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。

在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。

適合度:7 約翰福音3:16 ForGodsolovedtheworldthathegavehisoneandonlySon,thatwhoeverbelievesinhimshallnotperishbuthaveeternallife. 「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。

適合度:7 哥林多前書13:8 Loveneverfails.Butwherethereareprophecies,theywillcease;wheretherearetongues,theywillbestilled;wherethereisknowledge,itwillpassaway. 愛是永不止息。

先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。

適合度:6 詩篇3:1 -8 Lord,howmanyaremyfoes!Howmanyriseupagainstme! Manyaresayingofme,"Godwillnotdeliverhim." Butyou,Lord,areashieldaroundme,myglory,theOnewholiftsmyheadhigh. IcallouttotheLord,andheanswersmefromhisholymountain. Iliedownandsleep;Iwakeagain,becausetheLordsustainsme. Iwillnotfearthoughtensofthousandsassailmeoneveryside. Arise,Lord!Deliverme,myGod!Strikeallmyenemiesonthejaw;breaktheteethofthewicked. FromtheLordcomesdeliverance.Mayyourblessingbeonyourpeople. (大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。

)耶和華啊,我的敵人何其加增;有許多人起來攻擊我。

有許多人議論我說:他得不著神的幫助。

(細拉) 但你耶和華是我四圍的盾牌,是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。

我用我的聲音求告耶和華,他就從他的聖山上應允我。

(細拉) 我躺下睡覺,我醒著,耶和華都保佑我。

雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。

耶和華啊,求你起來!我的神啊,求你救我!因為你打了我一切仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。

救恩屬乎耶和華;願你賜福給你的百姓。

(細拉) 適合度:6 馬太福音6:9 -13 "This,then,ishowyoushouldpray:"'OurFatherinheaven,hallowedbeyourname, yourkingdomcome,yourwillbedone,onearthasitisinheaven. Giveustodayourdailybread. Andforgiveusourdebts,aswealsohaveforgivenourdebtors. Andleadusnotintotemptation,otestyle="f"caller="+">6:13TheGreekfortemptationcanalsomeantesting.butdeliverusfromtheevilone.otestyle="f"caller="+">6:13Orfromevil;somelatemanuscriptsone,/foryoursisthekingdomandthepowerandthegloryforever.Amen.' 所以,你們禱告要這樣說:我們在天上的父:願人都尊你的名為聖。

願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。

我們日用的飲食,今日賜給我們。

免我們的債,如同我們免了人的債。

不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡(或作:脫離惡者)。

因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。

阿們(有古卷沒有因為至阿們等字)!』 適合度:6 馬太福音19:9 Itellyouthatanyonewhodivorceshiswife,exceptforsexualimmorality,andmarriesanotherwomancommitsadultery." 我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為淫亂的緣故,就是犯姦淫了;有人娶那被休的婦人,也是犯姦淫了。

」 適合度:6 約翰福音3:12 Ihavespokentoyouofearthlythingsandyoudonotbelieve;howthenwillyoubelieveifIspeakofheavenlythings? 我對你們說地上的事,你們尚且不信,若說天上的事,如何能信呢? 適合度:6 彼得前書3:1 Wives,inthesamewaysubmityourselvestoyourownhusbandssothat,ifanyofthemdonotbelievetheword,theymaybewonoverwithoutwordsbythebehavioroftheirwives, 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來; 適合度:6 約翰二書1:1 Theelder,TotheladychosenbyGodandtoherchildren,whomIloveinthetruth-andnotIonly,butalsoallwhoknowthetruth- 作長老的寫信給蒙揀選的太太(或作:教會;下同),和他的兒女,就是我誠心所愛的;不但我愛,也是一切知道真理之人所愛的。

適合度:5 約書亞記1:5 Noonewillbeabletostandagainstyouallthedaysofyourlife.AsIwaswithMoses,soIwillbewithyou;Iwillneverleaveyounorforsakeyou. 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。

我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。

適合度:5 約書亞記24:15 ButifservingtheLordseemsundesirabletoyou,thenchooseforyourselvesthisdaywhomyouwillserve,whetherthegodsyourancestorsservedbeyondtheEuphrates,orthegodsoftheAmorites,inwhoselandyouareliving.Butasformeandmyhousehold,wewillservetheLord." 若是你們以事奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要事奉的:是你們列祖在大河那邊所事奉的神呢?是你們所住這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定事奉耶和華。

」 適合度:5 詩篇127:1 -5 UnlesstheLordbuildsthehouse,thebuilderslaborinvain.UnlesstheLordwatchesoverthecity,theguardsstandwatchinvain. Invainyouriseearlyandstayuplate,toilingforfoodtoeat-forhegrantssleeptothoseheloves. ChildrenareaheritagefromtheLord,offspringarewardfromhim. Likearrowsinthehandsofawarriorarechildrenborninone'syouth. Blessedisthemanwhosequiverisfullofthem.Theywillnotbeputtoshamewhentheycontendwiththeiropponentsincourt. (所羅門上行之詩。

)若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。

你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。

兒女是耶和華所賜的產業;所懷的胎是他所給的賞賜。

少年時所生的兒女好像勇士手中的箭。

箭袋充滿的人便為有福;他們在城門口和仇敵說話的時候,必不至於羞愧。

適合度:5 約翰福音3:16 -17 ForGodsolovedtheworldthathegavehisoneandonlySon,thatwhoeverbelievesinhimshallnotperishbuthaveeternallife. ForGoddidnotsendhisSonintotheworldtocondemntheworld,buttosavetheworldthroughhim. 「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。

因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。

適合度:5 歌羅西書3:13 Bearwitheachotherandforgiveoneanotherifanyofyouhasagrievanceagainstsomeone.ForgiveastheLordforgaveyou. 倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此包容,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。

適合度:5 雅各書3:2 Weallstumbleinmanyways.Anyonewhoisneveratfaultinwhattheysayisperfect,abletokeeptheirwholebodyincheck. 原來我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。

適合度:4 詩篇83:18 Letthemknowthatyou,whosenameistheLord-thatyoualonearetheMostHighoveralltheearth. 使他們知道:惟獨你名為耶和華的,是全地以上的至高者! 適合度:4 詩篇115:12 -15 TheLordremembersusandwillblessus:HewillblesshispeopleIsrael,hewillblessthehouseofAaron, hewillblessthosewhofeartheLord-smallandgreatalike. MaytheLordcauseyoutoflourish,bothyouandyourchildren. MayyoubeblessedbytheLord,theMakerofheavenandearth. 耶和華向來眷念我們;他還要賜福給我們:要賜福給以色列的家,賜福給亞倫的家。

凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。

願耶和華叫你們和你們的子孫日見加增。

你們蒙了造天地之耶和華的福! 適合度:4 傳道書3:1 -2 Thereisatimeforeverything,andaseasonforeveryactivityundertheheavens: atimetobebornandatimetodie,atimetoplantandatimetouproot, 凡事都有定期,天下萬務都有定時。

生有時,死有時;栽種有時,拔出所栽種的也有時; 適合度:4 馬可福音10:11 Heanswered,"Anyonewhodivorceshiswifeandmarriesanotherwomancommitsadulteryagainsther. 耶穌對他們說:「凡休妻另娶的,就是犯姦淫,辜負他的妻子; 適合度:3 創世記1:28 Godblessedthemandsaidtothem,"Befruitfulandincreaseinnumber;filltheearthandsubdueit.Ruleoverthefishintheseaandthebirdsintheskyandovereverylivingcreaturethatmovesontheground." 神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。

」 適合度:3 箴言3:5 TrustintheLordwithallyourheartandleannotonyourownunderstanding; 你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明, 適合度:3 約翰福音1:1 InthebeginningwastheWord,andtheWordwaswithGod,andtheWordwasGod. 太初有道,道與神同在,道就是神。

適合度:3 約翰福音10:11 "Iamthegoodshepherd.Thegoodshepherdlaysdownhislifeforthesheep. 我是好牧人;好牧人為羊捨命。

適合度:3 加拉太書3:28 ThereisneitherJewnorGentile,neitherslavenorfree,noristheremaleandfemale,foryouarealloneinChristJesus. 並不分猶太人、希利尼人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

適合度:2 創世記1:26 ThenGodsaid,"Letusmakemankindinourimage,inourlikeness,sothattheymayruleoverthefishintheseaandthebirdsinthesky,overthelivestockandallthewildanimals,andoverallthecreaturesthatmovealongtheground." 神說:「我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。

」 適合度:2 馬可福音1:40 -45 Amanwithleprosycametohimandbeggedhimonhisknees,"Ifyouarewilling,youcanmakemeclean." Jesuswasindignant.Hereachedouthishandandtouchedtheman."Iamwilling,"hesaid."Beclean!" Immediatelytheleprosylefthimandhewascleansed. Jesussenthimawayatoncewithastrongwarning: "Seethatyoudon'ttellthistoanyone.Butgo,showyourselftothepriestandofferthesacrificesthatMosescommandedforyourcleansing,asatestimonytothem." Insteadhewentoutandbegantotalkfreely,spreadingthenews.Asaresult,Jesuscouldnolongerenteratownopenlybutstayedoutsideinlonelyplaces.Yetthepeoplestillcametohimfromeverywhere. 有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,必能叫我潔淨了。

」 耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」 大痲瘋即時離開他,他就潔淨了。

耶穌嚴嚴的囑咐他,就打發他走, 對他說:「你要謹慎,什麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。

」 那人出去,倒說許多的話,把這件事傳揚開了,叫耶穌以後不得再明明的進城,只好在外邊曠野地方。

人從各處都就了他來。

適合度:2 約翰福音4:18 -19 Thefactis,youhavehadfivehusbands,andthemanyounowhaveisnotyourhusband.Whatyouhavejustsaidisquitetrue." "Sir,"thewomansaid,"Icanseethatyouareaprophet. 你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。

你這話是真的。

」 婦人說:「先生,我看出你是先知。

適合度:2 羅馬書8:28 AndweknowthatinallthingsGodworksforthegoodofthosewholovehim,whohavebeencalledaccordingtohispurpose. 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。

其他相關網站 智慧型聖經搜尋 聖經彙編 台灣聖經網 教會名錄



請為這篇文章評分?