日語學習——日文漢字中「上手」vs「得意」的區別 - 今天頭條
文章推薦指數: 80 %
在日語中,日本人通常都會用「上手」,但除了這個詞以外,日本人也會使用「得意」,兩者同樣都是 ... 由於顯得過分驕傲容易導致被打,最好別用啦~).
首頁
廣州振亞教育
日語學習——日文漢字中「上手」vs「得意」的區別
2020-08-18 廣州振亞教育
原標題:日語學習——日文漢字中「上手」vs「得意」的區別
說到擅長某事某物時,不知道小夥伴們會想到哪個詞呢?
「我特能bb!嘴炮王!!!」
不不不!!!!
說的不是組詞組句,而是「擅長」這個詞的形容方式!
在日語中,日本人通常都會用「上手」,但除了這個詞以外,日本人也會使用「得意」,兩者同樣都是表達「擅長」的意思,但在運用上卻有很大的區別哦!
知識要點
1.「上手」
一般不會用於自己本人身上,表達那個技能很厲害的樣子,因此用於自己身上,就單純對自己好評,顯得比較驕傲。
(由於顯得過分驕傲容易導致被打,最好別用啦~)
而「得意」潛台詞有著:雖然我能力還不如其他高手,但我還是對該能力技能挺自信滿意的含義在內。
例:
私はスキーが上手です。
×
私はスキーが得意です。
2.「得意」
這兩個詞的另一區別,就是直接誇耀別人時,「得意」雖然也可用於對第三人稱讚賞,但單純表揚第二人稱「你」就不太自然。
例:
あなたはスキーが得意ですね。
×
あなたはスキーが上手ですね。
3.「上手」不能用於學習科目方面的
也就是說,在描述學習科目方面的擅長,只能使用「得意」。
可當做使用習慣記住這個用法
例:
山田さんは化學が上手です。
×
山田さんは化學が得意です。
但如果化學換成日語的話,則都可使用,看看下面例句
例:
林さんは日本語が上手です。
(小林說日語很棒,很擅長)
林さんは日本語が得意です。
(小林日語成績很好)
※在這裡日語要是作為一項技能兩者都可使用,但當做學習科目的話,只能用「得意」。
總結
a「上手」不對自己使用
b「得意」不能直接表揚第二人稱
c「上手」不用於科目類使用
「PS最不會出錯的就直接記住」
表揚自己-----得意
表揚他人-----上手
文章來源:https://twgreatdaily.com/OfLwAnQBd8y1i3sJQ7Gt.html
日本交通,日本的交通發達卻也十分的複雜……
2020-08-27
今年七夕沒有煙火大會,那還剩下什麼呢?
2020-08-27
「食慾の秋」究竟吃點什麼呢?
2020-08-25
日語學習——日文漢字中「上手」vs「得意」的區別
2020-08-18
《Lovepoem》——韓語中表示否定的「안」和「못」
2020-08-17
韓國留學丨韓國熱門專業詮釋
2020-08-17
人類在便利店出現之前——去哪裡買東西?
2020-08-12
日本語考級要點丨常考重點語法②
2020-08-11
學會日語「中二」詞,以後說話硬氣些!
2020-07-28
花澤香菜結婚了!!!還有他們也是!!!
2020-07-27
考研科普丨二外日語的選擇
2020-07-24
延伸文章資訊
- 1【日文な形容詞2】 簡單常見! 10個易懂的な形容詞!
【日文な形容詞2】 10個な形容詞: な形容詞比較容易理解和明白, 因為漢字其實很多時候已經解釋了單詞的意思~ ... (5) 上手な丨じょうずな.
- 2【上手・得意/下手・苦手】-社群貼文 - 王可樂日語
鈴麗日文很棒。) ③注意 有幾個名詞不能用「上手」「下手」,要特別注意。 主要是學科類名詞,以及涵蓋的種類及範圍太廣的名詞,譬如「運動」這個字,
- 3有什么比较容易上手的日语学习方法吗 - PSN中文站
日剧和日文歌看的听的也不少,但是感觉并没有对学日语有什么帮助...只是增加了一点耳朵对日语的熟悉程度罢了... ... 主要待在大阪附近,感受一下文化氛围, ...
- 4"更容易上手"用日語要怎麼說? | HiNative
是这样啊把。那可能不是达到高手的程度吧。可是他是个熟练度高的人。这样的人用日语描述“ベテラン”。 我觉得在这里最合适的还是“上手”。
- 5上手是什麼意思? - 雅瑪知識
“上手”在日文裡是什麼意思 ... 以上出自日文的wiki百科。 ... 操作難度高,是指控制系統複雜,上手容易是指很好學,一般就是說,比如這遊戲就是控制 ...