諺語Spare the rod and no spoil | Yahoo奇摩知識+
文章推薦指數: 80 %
所有分類健康商業與財經娛樂與音樂家居與園藝家庭與人際關係寵物懷孕與育兒政治與政府教育與參考新聞與活動旅遊汽車與交通消費電子產品環境社會科學社會與文化科學美容與造型藝術與人文遊戲與休閒活動運動電腦與網際網路食品與飲料餐廳與小吃匿名使用者匿名使用者發問時間:社會與文化語言·20年前諺語Sparetherodandnospoil Sparetherodandnospoilthechild中文請告訴我紅色的顏色是什麼意思感激已更新項目:這不是作業這是要考試用的但不知裡面的涵義根本背不起來所以要請問英文強的人回答收藏2個解答評分雅鎂20年前最佳解答Sparet
延伸文章資訊
- 1諺語Spare the rod and no spoil | Yahoo奇摩知識+
Spare the rod and no spoil the child中文請告訴我紅色的顏色是什麼意思感激.
- 2Spare the rod and spoil the child是什么意思_中文意思 - 沪江网校
沪江词库精选Spare the rod and spoil the child是什么意思、英语单词推荐、翻译Spare the rod and spoil the child是什么意思。
- 3今日新聞諺語: Spare the rod and spoil... - 時事英語薛介維 ...
英文當中也有類似的說法:Spare the rod and spoil the child.,字面上的意思是「省了棍子就寵壞孩子」,就是孩子不打不成器。 憲哥對於兒子 ...
- 4翻译:Spare the rod and spoil the child的解释-找我翻译
原句是对英语谚语Spare the rod and spoil the child.(省了棍子,宠坏孩子)的评论,原译读上去有点别扭,意思也不清楚。除了用词不精确外,主要是对句子的 ...
- 5spare the rod中文,spare the rod的意思,spare the rod翻譯及 ...
spare the rod中文的意思、翻譯及用法:不忍用杖;對小孩等管教不嚴;不處罰。英漢詞典提供【spare the rod】的詳盡中文翻譯、用法、例句等.