期刊文獻資料庫
文章推薦指數: 80 %
筆者建構了一個學習者語料庫-內容取自以CEFR為架構的電腦華語寫作能力考試,分析現階段113萬 ... 張莉萍(2004), 〈華語文詞彙與句型分級方式初探I〉, , , 國科會成果 ...
期刊文獻資料庫
首頁
論文查詢
收錄期刊
系統簡介
個人服務
登入系統
論文查詢
論文詳細資料內容:
未授權全文
論文基本資料
篇 名
對應於歐洲共同架構的華語詞彙量
並列篇名
TheStudyoftheVocabularySizeattheCEFRLevelsforCFL/CSLLearners
作 者
張莉萍
發表期刊
華語文教學研究
出版年份
2012 年
卷 期
9 卷2 期
頁 次
p.77~96
關鍵字
詞彙量;詞表;學習者語料庫;覆蓋率;歐洲共同架構;vocabularysize;wordlist;learnercorpus;coverage;CEFR
語言別
中文
中文摘要
本文先從外語詞彙學習文獻入手,檢視英語詞彙量的研究,再從文本覆蓋率、教學與認知學習等方向來探討漢語詞彙量和歐洲共同架構(CEFR)之間的關係。
筆者建構了一個學習者語料庫-內容取自以CEFR為架構的電腦華語寫作能力考試,分析現階段113萬字語料,根據語料覆蓋率概念,並參考華語教材與學習之間的關係,初步建議對應於CEFR等級的漢語詞彙量:A2約1000個詞;B1是2300-3000個詞;B2是4500-5000個詞。
至於C級詞彙量,則限於考試寫作語料庫C級語料不足,加入外籍學生手寫作文語料統計,估計C級詞彙量介於8000到10000個詞之間。
英文摘要
Thestudyaimstoexploretherelationshipbetweenthevocabularysizeandlearners'ChineseproficiencybasedontheCommonEuropeanFrameworkofReference(CEFR,CouncilofEurope,2001)sixlevels.Theresearchmethodiscorpus-based.Thesourceofthecorpusismainlyfromthecomputer-basedwritingTestofChineseasaForeignLanguage(TOCFL)whichisdesignedaccordingtotheCEFR.Sofar,thelearnercorpusconsistsofmorethan1millionChinesecharactersfromA2toC1levels.Thepaperdiscussesthequestionfromtheaspectsoftextcoveragecalculation,wordlistsofteachingmaterialsandcognitivelearning.TheresultssuggestthevocabularysizeforA2levelis1000;B1levelis2300-3000;B2levelis4500-5000;Clevelis8000-10000.
本文被引用次數:3(瀏覽...)
說明:為本資料庫所收錄文章
本文參考文獻資料:
Adolph,Svenja,andNorbertSchmitt.(2003),Lexicalcoverageofspokendiscourse,AppliedLinguistics,24(4),425-438.Astika,GustiGede.(1993),Analyticalassessmentofforeignstudents’writing,RELCJournal,24(1),61-72.Capel,Annette.(2010),A1-B2vocabulary:insightsandissuesarisingfromtheEnglishProfileWordlistsproject,EnglishProfileJournal,1(),e3-.CouncilofEurope.(2001),CommonEuropeanFrameworkofReferenceforLanguages:Learning,Teaching,Assessment,Cambridge:CambridgeUniversityPress.CouncilofEurope.(2003),RelatinglanguageexaminationstothecommonEuropeanframeworkofreferenceforlanguages:Learning,Teaching,Assessment(CEF)(Manual:PreliminaryPilotVersion).DGIV/EDU/LANG2003,5,Strasbourg:LanguagePolicyDivision.Figueras,Neus,BrianNorth,SauliTakala,NormanVerhest,andPietVanAvermaet.(2005),RelatingexaminationstotheCommonEuropeanFramework:Amanual,LanguageTesting,22(3),261-279.Hindmarsh,Roland.(1980),CambridgeEnglishlexicon,Cambridge:CUP.Hu,Marcella,andPaulNation.(2000),Unknownvocabularydensityandreadingcomprehension,ReadinginaForeignLanguage,23(1),403-430.Laufer,Batia.(1989),Whatpercentageoftext-lexisisessentialforcomprehension?SpecialLanguage:FromHumansThinkingtoThinkingMachines,eds.byChristerLauren&MarNordman,Clevedon:MultilingualMatters.Laufer,Batia.(1992),Howmuchlexisisnecessaryforreadingcomprehension?,eds.byHenriBejoint&PierreJ.Arnaud,Vocabularyandappliedlinguistics,126-132,London:Macmillan.Laufer,Batia.(1998),Thedevelopmentofpassiveandactivevocabularyinasecondlanguage:Sameordifferent?,AppliedLinguistics,19(),255-271.Meara,Paul,andJamesMilton.(2003),X_Lex,theSwanseaLevelsTest,Newbury:Exress.Melka,Francine.(1997),Receptivevs.productiveaspectsofvocabulary,eds.byNorbertSchmitt&MichaelMcCarthy,Vocabulary:Description,AcquisitionandPedagogy,84-102,Cambridge:CambridgeUniversityPress.Milton,James.(2010),ThedevelopmentofvocabularybreadthacrosstheCEFRlevels,eds.byIngeBartning,MartinMaisa&InekeVedder,Communicativeproficiencyandlinguisticdevelopment:intersectionsbetweenSLAandlanguagetestingresearch:EuroslaMonographsSeries,vol.1,211-232,Availableonlineat:http://eurosla.org/monographs/EM01/EM01tot.pdf:.Milton,James,andThomaiAlexiou.(2009),VocabularysizeandtheCommonEuropeanFrameworkofReferenceforLanguages,eds.byBrianRichards,H.MichaelDaller,DavidD.Malvern,PaulMeara,JamesMilton&JeanineTref-fers-Daller,Vocabularystudiesinfirstandsecondlanguageacquisition,194-211,Basingstoke:PalgraveMacmillan.Milton,James,JoWade,andNicolaHopkins.(2010),Auralwordrecognitionandoralcompetenceinaforeignlanguage,Insightsintononnativevocabularyteachingandlearning,eds.byRubénChacón-Beltrán,ChristiánAbello-Contesse&MaríadelMarTorreblanca-López,83-97,Bristol:MultilingualMatters.Nation,Paul.(2001),Learningvocabularyinanotherlanguage,Cambridge:CambridgeUniversityPress.Nation,Paul.(2006),Howlargeavocabularyisneededforreadingandlistening?,TheCanadianModernLanguageReview,63(),59-82.Qian,DavidD.(1999),Assessingtherolesofdepthandbreadthofvocabularyknowledgeinreadingcomprehension,TheCanadianModernLanguageReview,56(),283-307.Schmitt,Norbert.(2008),Instructedsecondlanguagevocabularylearning,LanguageTeachingResearch,12(3),329-363.Stæhr,LarsStenius.(2008),Vocabularysizeandtheskillsoflistening,readingandwriting,LanguageLearningJournal,36(),139-152.Tannenbaum,RichardJ.,andE.CarolineWylie.(2005),MappingEnglishLanguageProficiencyTestScoresOntotheCommonEuropeanFramework,,ETS,Princeton,NJ,TOEFLResearchReports,No.80,RR-05-18.Taylor,Lynda.(2004),IELTS,CambridgeESOLexaminationsandthecommonEuropeanframework,CambridgeESOLResearchNotes,18(),2-3.T'sou,BenjaminK.,Hing-LungLin,GodfreyLiu,TerenceChan,JeromeHu,Ching-haiChew,andJohnKwock-PingTse.(1997),AsynchronousChineselanguagecorpusfromdifferentspeechcommunities:Constructionandapplications,ComputationalLinguisticsandChineseLanguageProcessing,2(1),91-104.VanEk,JanAte.(1975),TheThresholdLevel,Strasbourg:TheCouncilofEurope.VanEk,JanAte,andJohnLeslieMelvilleTrim.(1980),WaystageEnglish,London:PergamonPress.Vermeer,Anne.(2001),BreadthanddepthofvocabularyinrelationtoL1/L2acquisitionandfrequencyofinput,AppliedPsycholinguistics,22(),217-234.Weir,CyrilJ.(2005),LimitationsoftheCommonEuropeanFrameworkfordevelopingcomparableexaminationsandtests,LanguageTesting,22(3),281-300.Wilkins,DavidA.(1972),LinguisticsinLanguageTeaching,London:Arnold.Zimmerman,KevinJ.(2004),Theroleofvocabularysizeinassessingsecondlanguageproficiency,BrighamYoungUniversity,碩士論文,未出版.中研院詞庫小組(1996),《「搜」文解字--中文詞界研究與資訊用分詞標準》,,臺北南港:中央研究院資訊所,技術報告NO.96-01.中研院詞庫小組(1998),《詞頻辭典,中央研究院中文詞知識庫小組技術報告CKIP-98-02》,,臺北南港:中央研究院資訊所,.信世昌、鄧守信、李明懿(編)(2010),《華語基礎詞庫1.0版》,臺北:文鶴出版有限公司.高詩涵、陳俐蘋、藍珮君(2007),〈TOP與CEFR初步對應結果〉(未出版手稿),臺北市:華測會.馮勝利、胡文澤(主編)(2005),《對外漢語書面語教學與研究的最新發展》,北京:北京語言大學出版社.葉德明(1997),〈華語文常用詞彙頻率等級統整研究〉,《華文世界》,(85),14-21.張郁雯(2003),〈詞彙分級研究〉,柯華葳主編,《華語文能力測驗編製:研究與實務》,83-102,臺北:遠流出版社.張莉萍(2002),《華語文能力測驗理論與實務》,臺北:師大書苑.張莉萍(2004),〈華語文詞彙與句型分級方式初探I〉,,,國科會成果報告(NSC-92-2411-H-003-045).張莉萍(2007),〈華語文能力測驗發展現況〉,《外語能力測驗之動向與展望國際研討會論文集》,,185-195,:.張莉萍(2011),〈對應於歐洲共同架構的對外漢語學時建議〉,第一屆東亞華語教學研究生論壇,臺北:臺灣師範大學,2011.1.15-16.彭桂英(2007),〈俄語能力測驗(TOREL)在臺灣之現況與展望〉,,《外語能力測驗之動向與展望國際研討會論文集》,155-163,:.國家漢辦(孔子學院總部)(2010),漢語水平考試,2010年3月15日,取自:http://english.hanban.org/node_8002.htm#nod.國家華語測驗工作推動委員會[華測會](2011),〈各年度各題本詞彙得分與各變項相關分析〉,華測會技術報告,100年10月17日.劉英林、宋紹周(1992),〈論漢語教學字詞的統計與分級〉,國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部主編,《漢語水平考詞彙與漢字等級大綱》,1-22,北京:北京語言學院出版社.蔡雅薰(2011),以CEFR為基礎之華語教學規準(投影片),國立臺灣師範大學頂大第三次讀書會,2011年10月4日。
取自:http://140.138.144.150/~s912250/1004slide.pdf.德語區漢語教學協會(2010),對新漢語水平考試的幾項說明,2010年8月1日,取自http://www.fachverband-chinesisch.de/fachverbandchinesischev/thesenpapiereundresolutionen/FaCh2010_ErklaerungHSK.pdf.藍珮君(2007),〈基礎華語文能力測驗與歐洲共同架構的對應關係〉,《臺灣華語文教學》,(2),39-47.鄭昭明(1997),〈漢語水平考試的定位、編製及「字彙」與「詞彙」使用的問題〉,《華文世界》,(85),42-47.鄭錦全(1998),〈從計量理解語言認知〉,鄒嘉彥、黎邦洋、陳偉光、王士元編,《漢語計量與計算研究》,15-30,香港:香港城市大學.
Version2.0.1,Copyright © 2011DoRISETeam,SEC,NTNU.AllRightsReserved │ DesignedbyJeffy
延伸文章資訊
- 1TOCFL華語詞彙通
TOCFL華語詞彙通,能將使用者輸入的成篇文章與句子根據國家華語測驗推動工作委員會之華語八千詞進行比對及斷詞作業,並提供生詞之正體中文、詞性、漢語拼音、直式注音 ...
- 2根據華語教學語法的框架探討有搭配限制的初級動賓詞組之研究與 ...
之後,根據此以學習者習得情形為主的教學難易度分級表以及教材編寫理念的十大原則編製有搭配限制的初級 ... 華語文詞彙與句型分級方式初探。 ... 華語詞彙分級初探。
- 3華語詞彙分級初探
- 4中央研究院漢語平衡語料庫- 通用詞頻表
華語文分級標準、基礎詞彙及整合應用線上系統建構研究. 計畫主持人: 林慶隆系統編號:PG10811-0047年度:108當 ... 語料庫文本電腦輔助取向的華語學習者辭典編撰初探.
- 5兒童華語學習詞彙選取之教師觀點初探*
據教師所選出的詞彙,分析其詞性並與兒童華語教材和兒童華語測驗之詞彙比較,以 ... 然而,萬藝玲同時也提及詞頻不應是詞彙分級的唯一標準,詞的分級也應從學生學習.