現代漢語語法點等級化初探__臺灣博碩士論文知識加值系統
文章推薦指數: 80 %
我們討論學時、詞彙量、中文能力測驗、教材、教學大綱、語言能力等各種分級標準,最後以CEFR(歐洲共同語文參考架構)語言能力指標為基準,對應華語文能力 ...
資料載入處理中...
跳到主要內容
臺灣博碩士論文加值系統
:::
網站導覽|
首頁|
關於本站|
聯絡我們|
國圖首頁|
常見問題|
操作說明
English
|FB專頁
|Mobile
免費會員
登入|
註冊
功能切換導覽列
(178.128.221.219)您好!臺灣時間:2022/06/0619:09
字體大小:
:::
詳目顯示
recordfocus
第1筆/
共1筆
/1頁
論文基本資料
摘要
外文摘要
目次
參考文獻
電子全文
紙本論文
論文連結
QRCode
本論文永久網址: 複製永久網址Twitter研究生:王佩卿研究生(外文):Wang,Peiching論文名稱:現代漢語語法點等級化初探論文名稱(外文):APreliminaryDiscussionOntheLevelsofChineseLanguageGrammarPointstoSpeakersofOtherLanguages指導教授:鄧守信指導教授(外文):Teng,Shou-hsin學位類別:碩士校院名稱:國立臺灣師範大學系所名稱:華語文教學研究所學門:人文學門學類:中國語文學類論文種類:學術論文論文出版年:2010畢業學年度:98語文別:中文論文頁數:106中文關鍵詞:語法點、等級化、語言能力指標、對外漢語教學語法外文關鍵詞:grammarpoints、hierarchization、pedagogicalgrammarofChinese、proficiencyindicatorforspeakersofotherlanguage相關次數:
被引用:15點閱:4867評分:下載:386書目收藏:3
近年來,第二語言教學研究中提出溝通教學法、任務型教學法,促使中文教學更進一步思考結合語言功能與語言形式的教學,以期有效地提高學習者的語言能力。
本文即以此為出發點,探討對外現代漢語語法點等級化。
本文以鄧守信(1997)提出的教學語法之理論架構為基礎,首先,為語法點找出清楚的定義,綜合各家說法,本文定義「語法點」為一個大於純語法結構(句型)、不能在詞彙層次上處理的,然後以鄧守信(2003)提出的語法點分類架構,將語法點分成四大群十類:A結構群:語型類、功能類、語序類、句型類、變形類、句式類B語義群:同類詞、近義詞C話義群:語氣詞、副詞、介詞/定式D篇章銜接(限於篇幅,僅列出,不予討論。
)再來,討論初、中、高三級的等級訂定標準,本文尋求的等級標準,並非美國一般大學中文課程裡的分級,討論的語法點分級是跨等級的排序,而不涉及等級內部的排序;且為避免混淆,本文改以一、二、三為等級劃分名稱。
我們討論學時、詞彙量、中文能力測驗、教材、教學大綱、語言能力等各種分級標準,最後以CEFR(歐洲共同語文參考架構)語言能力指標為基準,對應華語文能力測驗(TOP)、教學大綱、漢語水平考試(HSK)、新漢語水平考試(HSK)、漢語水平等級標準與語法等級大綱,以及師大國語中心常用的三套教材:《新版實用視聽華語》、遠東生活華語和迷你廣播劇,結合語言能力和語言形式,訂出一級語法點能達到CEFR的A2級能力指標,二級是B1,三級是B2/C1,再根據這套標準來檢視依據教材裡的語法點,結合本文的語法點分類架構,最後在三級中各找出五十個左右語法點示例。
Recently,researchesonsecondlanguageteachinghavefocusedontwoapproaches:communicativeapproachandtask-basedapproach.ThesetwoapproachesaimatpromotingtheintegrationoflanguagefunctionandlanguageformsinChineseteachinginordertoeffectivelyincreaselearners’languageability.Basedonthisconcept,thispaperistodiscussteachingChineselanguagegrammarpointsatdifferentlevelstospeakersofotherlanguages.BasedonTengS.’stheoryonPedagogicalGrammarofChinese,thispaperwillfirstdefinetheterm“grammarpoints”.Aftertakingintoconsiderationofalltheotherdefinitionsinthefield,Iwoulddefine“grammarpoints”asnotonlygrammaticalstructures(sentencepatterns),butalsoarenotbeingabletoexplainedatvocabularylevel.ThenIwilldividegrammarpointsintofourgroupsandtentypesbyusingTengS.’sstructureofgrammarpointsA.structuralclass:typologicaltypes,functiontypes,wordordertypes,transformationaltypes,andsentence-structuretypesB.semanticclass:natural-classtypes,near-synonymoustypesC.pragmaticclass:sentenceparticles,adverbs,andprepositionD.discoursecohesivedevicesNext,Iwilldiscussthecriteriaofdefining“beginning”,“intermediate”,and“advanced”levels.Inthispaper,standardsofdefininggrammarlevelsaredifferentfromonesforcourselevelsinAmericanuniversities.Grammarpointsarecross-levellyranked,anddonotinvolveininternalrankingofdifferentlevels.Tosimplifythis,Iwillusetheterms“Level1”,“Level2”,and“Level3”todistinguishthelevels.Thispaperwillanalyzecredithours,vocabulary,Chineselanguageproficiencytests,textbooks,teachingguidelines,languageproficiencyandothercriteria,useguidelinesofTheCommonEuropeanFrameworkofreferenceforLanguages:Learning,Teaching,Assessment(CEFR)asabenchmark,andalsoincludecorrespondingTestOfProficiency-Huayu,teachingoutlinesHanyuShuipinKaoshi(HSK),AGuidlinetoChineseProficiencyLevelsandGrammarLevels(1994),andthethreesetsoftextbooksfromMandarinTrainingCenter::PracticalAudio-VisualChinese,FarEastEverydayChinese,andMiniRadioPlays.Withcombinationoflanguageproficiencyandlanguageforms,Level1grammarpointsareequivalenttoCEFR’sA2catergory,likewise,Level2toB1,andLevel3toB2/C1.Finally,examinethegrammarpointsusedinthetextbooksagainstthenewstandardsoflevelsdiscussedinthispaper,andprovideapproximately50exmaplesofgrammarpointsineachlevel.
目錄VI表目錄VIII圖目錄X第一章緒論11.1研究背景11.2研究範圍21.3研究目的31.4研究方法及過程31.5名詞解釋4第二章文獻探討52.1對外漢語教學語法52.2何謂語法點(POINTSOFGRAMMAR)?72.2.1語法點的定義72.2.1.1Kubler,Cornelius(顧百里)(1988)82.2.1.2林君穎(2001)82.2.1.3鄧守信(1997,2003,2004,2009)102.2.1.4靳洪剛(2004)122.2.2語法點的分類152.2.2.1漢語水平等級與語法等級大綱(1994)、劉英林等(1997)152.2.2.2林君穎(2001)172.2.2.3鄧守信(2003,2004,2009)172.2.3小結272.3語法點的分級原則282.3.1鄧守信(2009)282.3.2張莉萍(2002,2005)292.3.3Kubler,CorneliusC.(顧百里)(2005)312.3.4陳薌宇(2005)312.3.5呂文華(1999,2002)322.3.6趙金銘(1996)322.3.7盧福波(2003)322.4小結33第三章等級探討343.1分級名稱353.2分級標準383.2.1從學時和詞彙量分級383.2.1.1中文能力測驗的分級383.2.1.2對外漢語教學等級大綱的分級413.2.2從語言能力來分級443.3各種對應關係整理513.3.1TOP,HSK,CEFR,語法大綱和華語教材513.3.2ACTFL和CEFR553.4小結62第四章語法點的選擇與分級634.1語法點整理634.1.1語法點分級—以把字句為例634.1.2一級語法684.1.3二級語法714.1.3三級語法744.1.4小結794.2語義群的語法點794.2.1同類詞814.2.2近義詞834.3小結86第五章、結論88論文參考書目91附錄:一、二、三級語法點示例100
中文期刊與書籍王楚臻(2008)。
現代漢語詞類劃分與教學語法。
台北:台灣師範大學華研所碩士論文。
(未出版)。
白樂桑、張麗(2008)。
歐洲語言共同參考架構新理念對漢語教學的啟示與推動。
世界漢語教學2008年第3期,58-73。
呂彥菁(2005)。
現代漢語疑問詞什麼的教學語法。
台北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文(周小兵等2010)(未出版)。
呂文華(1999)。
對外漢語教學語法體系研究。
北京:北京語言文化大學出版社。
呂文華(2002)。
對外漢語教材語法項目排序的原則及策略。
世界漢語教學2002年第四期,86-95。
邢紅兵、張旺熹(2004)。
現代漢語語法項目的標注及統計研究。
對外漢語全方為探索—對外漢語研究學術討論會論文集(趙金銘主編),141-156。
北京李蕊、周小兵(2005)。
對外漢語教學著詞「著」的選項與排序,世界漢語教學第一期。
李英、鄧小寧(2005)。
把字句語法項目的選取與排序研究。
語言教學與研究2005年第三期,50-58。
李曉琪、章欣(2010)。
新形式下對外漢語語法教學研究。
漢語學習2010年02月第1期。
肖奚強(2005)。
外國學生「除了」句式使用情況的考察,語言教學與研究第二期。
吳門吉、周小兵(2004)。
被字句與叫讓被動句在教學語法中的分離,雲南師範大學學報第二卷第四期。
吳門吉、周小兵(2005)。
意義被動句與「被」字句習得難度比較,漢語學習第一期。
林君穎(2001)。
華語初級教材語法用語及語法點選擇之初探,台灣師範大學華研所碩士論文。
(未出版)。
林雅惠、謝妙玲(2008)。
「歐洲語言學習、教學、評量共同參考架構」在中文教學方面的應用:國立台灣師範大學國語教學中心的經驗。
PaperpresentedatACTFL,Orlando,Florida,November21-23,2008。
易荷梅(2007)。
現代漢語「離合詞」的研究及其在教學上之運用的探討。
台北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
(未出版)。
周小兵(2002)。
漢語第第二語言言教學語法的特點。
中山大學學報(社會科學版)第四十二卷第六期。
周小兵、李海鷗主編(2004)。
對外漢語教學入門。
廣州:中山大學出版社。
周小兵(2004)。
學習難度的測定與考察。
世界漢語教學2004年第一期(總第67期)。
周小兵(2005)。
「著」的習得情況考察。
第八屆國際漢語教學討論會論文選(陸儉明主編)。
北京:世界漢語教學學會。
周小兵、王宇(2007)。
與範圍副詞「都」有關的偏誤分析。
漢語學習2007年第1期。
周小兵、劉瑜(2010)。
漢語語法點學習發展難度。
華文教學與研究(TCSOLStudies)2010年第1期(總37期),24-29。
周中天、張莉萍(2007)。
華語文能力分級指標之建立發表於「東亞教育評鑑論壇:新興議題及挑戰」國際會議,台北台灣師範大學。
莊雅如主編(2007)。
歐洲共同語文參考架構TheCommonEuropeanFrameworkofReferenceforLanguages:Learning,Instruction,Assessment(中譯本)(中譯單位:多媒體英語學會)高雄:和遠圖書資訊出版社。
孫瑞珍主編(1995)。
中高級對外漢語教學等級大綱。
北京:北京大學出版社。
孫瑞珍(1995)。
中高級漢語教學語法等級大綱的研製與思考。
語言教學與研究1995年第2期。
唐曙霞(2004)。
試論結構型語言教學大綱—兼論漢語教學語法體系分級排序問題。
世界漢語教學2004年第四期,96-101。
施家煒(1998)。
外國留學生22類現代漢語句式的習得順序研究。
世界漢語教學1998年第4期,77-98。
施家煒(2006)。
國內漢語第第二語言言習得研究二十年。
語言教學與研究2006年第1期,15-26。
國家對外漢語教學領導小組辦公室(2002)。
高等學校外國留學生漢語言專業教學大綱。
北京:北京語言文化大學出版社。
國家對外漢語教學領導小組辦公室(2002)。
高等學校外國留學生漢語教學大綱長期進修(附件)。
北京:北京語言文化大學出版社。
國家對外漢語教學領導小組辦公室(2002)。
高等學校外國留學生漢語教學大綱短期強化。
北京:北京語言文化大學出版社。
國家對外漢語教學領導小組辦公室(2002)。
高等學校外國留學生漢語教學大綱短期強化(附件)。
北京:北京語言文化大學出版社。
國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部(1994)。
漢語水平等級標準與語法等級大綱(徵求意見稿)。
北京:北京語言學院出版社。
國家漢辦/孔子學院總部編制(2009,2010)。
新漢語水平考試大綱(HSK一級、二級、二級、三級、四級、五級、六級)北京:商務印書館。
國家對外漢語教學領導小組辦公室(2007)。
國際漢語能力標準ChineseLanguageProficiencyScalesForSpeakersofOtherLanguage。
北京:外語教學與研究出版社。
國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部(1994)。
漢語水平等級標準與語法等級大綱(徵求意見稿)。
國家漢辦教學處編(2003)。
對外漢語教學語法探索—首屆國際對外漢語教學語法研討會論文集。
北京:中國社會科學出版社。
崔希亮(2005)。
認知語言學與教學語法。
對外漢語書面語教學與研究的最新發展(馮勝利、胡文澤主編)。
北京:北京語言大學出版社。
陳立元(2005)。
漢語把字句教學語法。
台北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
(未出版)。
陳俊光(2007)。
對比分析與教學應用(修訂版)。
台北:文鶴出版社。
陳俊光(2010)。
篇章分析與教學應用。
台北:新學林出版有限股份公司。
陳薌宇(2005)。
以交際為本之華語文教學研究。
台北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
(未出版)。
陳立芬(2003)。
現代漢語才與就之教學語法。
台北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
(未出版)。
陳田順(1999)。
對外漢語教學中高級階段課程規範。
北京:北京語言大學出版社陳珺、周小兵(2005)。
比較句語法項目的選取和排序語言教學與研究第二期張莉萍(2002)。
華語文能力測驗理論與實務。
台北:師大書苑張莉萍(2005)。
淺談教學語法—從比較句談起。
第八屆國際漢語教學討論會論文選(陸儉明主編)。
北京張莉萍(2007)。
漢語動賓式離合詞之習得研究—以「投票」和「畢業」為例。
華語文教學研究4.1,55-76。
張莉萍、陳鳳儀(2008)。
能力考試與學習之間的關係發表於2008全美中文教師學會年會,美國:佛羅里達州。
張黛琪(2004)。
零代詞的診斷式測驗與評量。
台北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
(未出版)張寶林(2005)。
關於對外漢語教學大綱的若干思考。
第八屆國際漢語教學討論會。
張美青(2005)。
對初級漢語語法教學的若干思考與嘗試。
JournaloftheChineseLanguageTeachersAssociation,Volume40:2,79-98。
黃月圓、楊素英(2004)。
漢語作為第第二語言言的「把」字句習得研究。
世界漢語教學2004年第1期,49-59。
黃月圓、楊素英、高力群、張旺熹、崔希亮(2006)。
漢語作為第第二語言言話題句習得研究。
世界漢語教學2006年第3期,86-102。
黃月圓、楊素英、高力群、張旺熹、崔希亮(2007)。
漢語作為第第二語言言被字句習得的考察。
世界漢語教學2007年第2期,76-90。
黃月圓、楊素英、高力群、張旺熹、崔希亮(2007)。
漢語作為第第二語言言存現句習得研究。
漢語學習2007年第2期59-69。
趙淑華、劉社會、胡翔(1995)。
北京語言學院現代漢語精讀教材主課文句型統計報告。
語言教學與研究1995年第2期,11-26。
趙金銘(1996)。
對外漢語語法教學的三個階段及其教學主旨。
世界漢語教學1996年第3期,74-84。
趙金銘主編(2005)。
對外漢語教學的全方位探索—對外漢語研究學術討論會論文集。
北京:商務印書館。
趙金銘總主編(2006)。
對外漢語語法及語法教學研究。
北京:商務印書館。
趙建華主編(1999)。
對外漢語教學中高級功能大綱。
北京:北京語言文化大學出版社。
齊滬揚主編(2006)。
對外漢語教學語法。
上海:復旦大學出版社。
楊寄洲主編(1999)。
對外漢語教學初級階段教學大綱。
北京:北京語言文化大學出版社。
楊寄洲(2000)。
對外漢語教學初級階段語法項目的排序問題。
語言教學與研究2000年第三期,9-14。
楊寄洲(2003)。
編寫初級漢語教材的幾個問題。
語言教學與研究2003年第4期,52-57。
楊德峰(2001)。
初級漢語教材語法點確定、編排中存在的問題—兼議語法點確定、編排的原則,世界漢語教學第二期。
靳洪剛(2004)。
語言定式教學法在中文習得和中文教學中的作用。
JournaloftheChineseLanguageTeachersAssociationVolum39:1,45-62。
靳洪剛(2006)。
第二語言言習得與語言形式為中心的結構教學探討,漢語研究與應用第四輯。
中國人民大學對外語言文化學院編,北京:中國社會科學出版社。
溫曉虹(1995)。
主題突出與漢語存在句的習得。
世界漢語教學1995年第2期,52-59。
鄧守信(2005)。
漢語語法論文集。
台北:文鶴出版社。
鄧守信(2009)。
對外漢語教學語法(修訂版)。
台北:文鶴出版社。
鄧守信(2003)。
對比分析與語法教學漢語研究與應用北京:中國社會科學出版社。
鄧守信(2003)。
從第第二語言言習得看被動句。
漢語被動表述問題研究新拓展--漢語被動表述問題國際學術研究會論文集(刑福義主編),78-91。
上海:華中師範大學語言與語言教育研究中心劉英林、李明(1997)。
《語法等級大綱》的編制與定位。
語言教學與研究1997年第4期。
劉月華、潘文娛、故韡(2001)。
實用現代漢語語法增訂版。
臺北:師大書苑。
劉月華(2004)。
關於中文教材課文的一些思考。
第七屆國際漢語教學討論會北京:北京大學出版。
蔡雅薰(2009)。
華語文教材分級研製原理之建構。
臺北:正中書局。
盧福波(2003)。
對外漢語教學語法的層級劃分與項目排序問題漢語學習第二期。
盧福波(2004)。
對外漢語教學語法研究。
北京:北京語言文化大學出版社。
盧福波(2005)。
對外漢語教學基本句型的確立依據與排序研究語言文字應用第四期。
顧百里(CorneliusC.Kubler)(2005)。
高級漢語口語語法與詞彙的訓練:對漢語非母語學生的教學法研討,對外漢語書面語教學與研究的最新發展(馮勝利、胡文澤主編)。
北京:北京語言大學出版社。
藍珮君(2007)。
基礎華語文能力測驗與歐洲語言共同參考架構的對應關係。
發表於第三屆華文教學國際論壇,台北:台灣師大2007年12月1-2日。
英文期刊論文FrederickH.Jackson,MargaretE.Malone.(2009/4/5)BuildingtheForeignLanguageCapacityWeNeed:TowardaComprehensiveStrategyforaNationalLanguageFrameworkKubler,CorneliusC.(1988)ChineseGrammarandExpressionCheckListJCLTAJaneC.M.Kuo(2002)。
OpenforChinese:LessonsinChineseCommercefortheNewMillenniumVol.1and2。
Boston:Cheng&TsuiCompanyTeng,S.-h.(1997).TowardsapedagogicalgrammarofChinese.JournalofChineseLanguageTeachersAssociation32(3),29-40.Teng,S.-h.(2000).AcquisitionandPedagogyinChineseasaForeignlanguage.現代中國語研究(Japan),5-17(收錄於鄧守信(2009)。
對外漢語教學語法。
台北:文鶴出版社)TerenceOdlin(1994)。
PerspectiveonPedagogicalGrammar。
NY:CambridgeUniversityPress網路資料:InteragencyLanguageRoundtableLanguageSkillLevelDescription2010年5月25日,取自http://www.sil.org/lingualinks/languagelearning/mangngyrlngglrnngprgrm/theilrfsiproficiencyscale.htmCouncilofEurope.(2001).CommonEuropeanFrameworkofReferenceforLanguages:learning,teaching,assessment(chap.1&chap.4).2010年5月25日,取自http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdfCouncilofEurope.(2003,Sep).RelatinglanguageexaminationstotheCommonEuropeanFrameworkofReferenceforLanguages:Learning,teaching,assessment(CEF).Manual:Apreliminarypilotversion.2010年5月25日,取自http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/Manual%20for%20relating%20Language%20Examinations%20ot%20the%20CEF.pdf美國外語測驗協會中文程度綱要(ACTFL)。
中文翻譯:翻譯:楊忠諺、黃主俠、李利津、曾惠雯、簡玉玟、巫宜靜、鄧立立、許言、郭如玉、袁筱青(1996年台灣師範大學華語文教學研究所碩士研究生)2008年10月12日取自http://www.iqchinese.awbiz.ca/03-04.htm財團法人語言訓練測驗中心(無日期)。
劍橋測驗與CEFR能力分級架構參考表。
2008年11月14日,取自:http://www.lttc.ntu.edu.tw/cambridge/cefframework.htm漢語水準考試(HSK)改進工作新聞發佈會講稿(2006/12/21)。
2008年11月03日,取自http://www.hsk.org.cn/news/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E6%B0%B4%E5%B9%B3%E8%80%83%E8%AF%95%EF%BC%88HSK%EF%BC%89%E6%94%B9%E8%BF%9B%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E6%96%B0%E9%97%BB%E5%8F%91%E5%B8%83%E4%BC%9A%E8%AE%B2%E7%A8%BF%E5%85%AC%E5%B8%83.htm張晉軍、邱甯、張潔(2009)。
HSK與《國際漢語能力標準》掛鈎研究報告。
2010年5月30日,取自http://blog.sina.com.cn/s/blog_53e7c11d0100bryk.html#comment1張晉軍(2010)。
新漢語水平考試(HSK)研製報告2010年6月20日,取自http://blog.sina.com.cn/s/blog_53e7c11d0100iz4k.html華語八百詞和八千詞(TOP詞彙表)(2010.06.01更新)。
台北:國家華語文測驗推動委員會2010年6月15日,取自http://www.sc-top.org.tw/chinese/download.php參考教材:葉德明主編(2007)。
新版實用《新版實用視聽華語》第一、二、三、四、五冊。
台北:正中書局。
葉德明主編(1999)。
遠東生活華語第一、二、三冊。
台北:遠東圖書公司。
劉珣主編(2007)。
新實用漢語課本第二、三、四、五冊。
北京:北京語言文化大學出版社。
劉珣主編(2010)。
新實用漢語課本第一冊第二版。
北京:北京語言文化大學出版社。
劉珣主編(2009)。
新實用漢語課本第六冊。
北京:北京語言文化大學出版社。
劉月華等主編(1997)。
中文聽說讀寫(第一至二冊)。
Boston:Cheng&TsuiCompany。
鄧守信、孫珞(2004)。
今日台灣(中級漢語課程)(二零零四年九月中文版)TaiwanToday(anintermediatecourse)(ExtendEdition)台北:文鶴書局。
鄧守信主編(2009)。
漢語近義詞用法詞典(ChineseSynonymsUsageDictionary)。
台北:書林出版社。
電子全文
國圖紙本論文
連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結註:此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
推文
網路書籤
推薦
評分
引用網址
轉寄
top
相關論文
相關期刊
熱門點閱論文
1.
以交際為本之華語文教學研究
2.
華語初級教材語法用語及語法點選擇之初探
3.
漢語把字句教學語法
4.
現代漢語疑問詞「什麼」的教學語法
5.
現代漢語「離合詞」的研究及其在教學上之運用的探討
6.
零代詞的診斷式測驗與評量
7.
現代漢語「是......的」句次結構分析與教學語法
8.
華語初級教材語法項目的選擇與排序原則之探討
9.
國小中年級國語課課文篇章分析~~以翰林版為例~~
10.
漢語「給予動詞」的教學語法-以國小學童為例
11.
國小語文科教材『得』的教學語法
12.
現代漢語雙賓結構探析
1.
張莉萍(2007)。
漢語動賓式離合詞之習得研究—以「投票」和「畢業」為例。
華語文教學研究4.1,55-76。
2.
鄧守信(2003)。
從第第二語言言習得看被動句。
漢語被動表述問題研究新拓展--漢語被動表述問題國際學術研究會論文集(刑福義主編),78-91。
上海:華中師範大學語言與語言教育研究中心
3.
藍珮君(2007)。
基礎華語文能力測驗與歐洲語言共同參考架構的對應關係。
發表於第三屆華文教學國際論壇,台北:台灣師大2007年12月1-2日。
1.
華語初級教材語法用語及語法點選擇之初探
2.
華語初級教材語法項目的選擇與排序原則之探討
3.
現代漢語「是......的」句次結構分析與教學語法
4.
現代漢語雙賓結構探析
5.
現代漢語詞類劃分與教學語法
6.
漢語詞彙語法的學習者特徵:歐洲語言共同參考架構下的分級
7.
漢語動詞分類的句法搭配與教學應用
8.
漢語語法發展指標之建立
9.
現代漢語「的」字結構的語法分析與教學應用
10.
現代漢語詞類界定
11.
漢語「起來」的語意和語法研究
12.
現代漢語程度副詞「很」的探討
13.
初級日本華語教材語法點研究
14.
漢語把字句教學語法
15.
現代漢語對象介詞「跟、對、給」之探討
簡易查詢 |
進階查詢 |
熱門排行 |
我的研究室
延伸文章資訊
- 1根據華語教學語法的框架探討有搭配限制的初級動賓詞組之研究與 ...
之後,根據此以學習者習得情形為主的教學難易度分級表以及教材編寫理念的十大原則編製有搭配限制的初級 ... 華語文詞彙與句型分級方式初探。 ... 華語詞彙分級初探。
- 2期刊文獻資料庫
筆者建構了一個學習者語料庫-內容取自以CEFR為架構的電腦華語寫作能力考試,分析現階段113萬 ... 張莉萍(2004), 〈華語文詞彙與句型分級方式初探I〉, , , 國科會成果 ...
- 3華語詞彙分級初探
- 4張莉萍老師的個人網頁
ISBN 978-7-5619-3748-8 (PDF); 張莉萍、陳鳳儀(2006),華語詞彙分級初探,載於蘇新春、王惠(主編),第六屆漢語辭彙語義學研討會會後論文集(頁250-260)。
- 5中央研究院漢語平衡語料庫- 通用詞頻表
華語文分級標準、基礎詞彙及整合應用線上系統建構研究. 計畫主持人: 林慶隆系統編號:PG10811-0047年度:108當 ... 語料庫文本電腦輔助取向的華語學習者辭典編撰初探.