古詞今用 - 星島教育
文章推薦指數: 80 %
港式中文書面語體夾雜四種文本:標準白話文文本、中英夾雜文本、 . ... 不宜入文,但其實港式中文口語和書面語都保留很多古雅的古漢語文言詞彙,動詞 ...
會員登入
|教師專區
‧教育電子報
‧工作紙下載
登入電郵地址
密碼
電郵或密碼錯誤請重新輸入!
登入
忘記密碼
會員登記
*只限學生報訂戶登入
忘記密碼
登記電郵
請輸入電郵地址!
已發送電郵至閣下的電郵地址!
提交
閣下輸入的電郵不在資料中,請返回再次輸入
閣下已在本日提交超過1次的忘記密碼請求
返回
公民/通識
語文
STEM
歷史
教育專題
2022文憑試
語文專欄
創意園地
專題故事
讀報學中文
白話文賞析
文言文精讀
中華文化‧文學賞析
語文自學
作家專訪
編輯精選
上網問功課
熱門專題
DSE攻略
通識
中文
English
教育電子報
我的收藏
投稿
參加遊戲
古詞今用
2015.06.02
港式中文書面語體夾雜四種文本:標準白話文文本、中英夾雜文本、文白夾雜文本、以及粵語方言文本。
今期本欄談談港式中文常用到的文言詞。
有人認為港式中文的用字很粗俗,不宜入文,但其實港式中文口語和書面語都保留很多古雅的古漢語文言詞彙,動詞如「食」、「飲」、「企」、「睇」、「落」、「嗌」,普通話分別稱「吃」、「喝」、「站」、「看」、「下」、「叫」;名詞如「翼」、「頸」、「罅」分別對應普通話為「翅膀」、「脖子」、「縫兒」;形容詞如「靚」、「衰」,普通話可以說「漂亮」、「討厭」;至於副詞方面,「卒之」、「即刻」普通話則分別說成「終於」、「馬上」。
港式中文用常用的文言詞有:「畀」(給)最早見於《書.洪範》:「鯀堙洪水,汩陳其五行,帝乃震怒,不畀洪鴻九疇。
」「田」本義指農田。
「丌」意為「基礎」或「支架」。
「田」與「丌」聯合起來表示「把田地支撐起來」。
但我們知道,田地是撐不起來的,因此這只是形容準備把這塊田地分給人們,即準備把田地分給他人。
而《說文》解釋道:「畀,相付之約在閣上也。
」是個象形字,像一束紡織物(約),放在一個託盤(閣)上面,引申為「古代君主賜予臣僕物品所採取的方式」。
還有,「卒之」(終於)早見於南宋洪邁《容齋續筆》中的「屢折李希烈,卒之捐身徇國」;「尋日」(昨天)的「尋」更可追溯至東晉陶淵明的《歸去來辭》中「尋程氏妹喪於武昌」中的「尋」,解作「不久前」;「幾多」(多少)、「幾時」(何時)也能追溯至李煜的《虞美人》「問君能有幾多愁」及蘇軾的《水調歌頭》「明月幾時有」;「乃」(於是)在《史記.屈原賈生列傳》中「乃令張儀佯去秦,厚幣委質事楚。
」也曾用到。
此外,古代常用的「文錢」,港式粵語也保存了「文」的用法,而「文」常用通假字「蚊」代替,所以會有「一蚊」、「幾多蚊」的說法。
類似以上例子的古漢語「活化石」,在港式中文中真的數不勝數,還有「之」(的)、「亦」(也)、「抑或」(還是)、「此」(這)、「係」(是)、「幾乎」(差點兒)、「其」(他的)、「似乎」(彷彿/好像)等。
顯然,使用(不論書寫或說話)這些古漢語文言詞彙不是粗俗和典雅的問題,而是語言規範和對象的問題。
文:李嘉亮
古詞
書面語體
李嘉亮
港式中文
講識中文
信有真情
現代人連用WhatsApp打字都嫌煩,一...
跨時空的基情...
香港是個多元文化的社會,包容不同...
先
港式中文「先」這個詞用得挺奇特...
媽,我真的愛妳......
剛過去的母親節,大家怎樣與摯愛的...
TOP
©Copyright2022SingTaoMediaHoldingsLtd.Allrightsreserved.GeneralEnquires,[email protected]
私隱政策聲明|使用條款|版權告示|關於我們
延伸文章資訊
- 1第5週_現代漢語(六)︰港式中文專題- CHLT 1100 1 2 +
港式中文的成因•粵語的影響•英語的影響•文言傳承的影響 港式中文舉隅•詞彙特點•句法特點2. 港式中文與標準中文的定義•標準中文︰漢語書面語•普通話︰漢語的口語•標準 ...
- 2香港詞語的特點港式中文的定義
“陰濕”在現代漢語是又陰暗又潮濕的意思,. 多與天氣、地方等搭配,但在港式中文可用來形容某. 人的品性,意指“陰險奸詐”。 有些詞語在港式中文和現代漢語况有不同的感情.
- 3從香港粵語詞彙的特點出發看現代漢語詞彙的規範化 - 每日頭條
這些從少數民族借來的詞彙,與規範中文差別太大了,外地人根本不能從字面猜出意思。 4.港式粵語詞彙與規範詞彙比較. 從 ...
- 4港式中文詞匯 - Persemp
PDF 檔案. 港式中文與現代漢語所使用的詞語,有不少是意義相同但形式相異的,例如: 港式中文現代漢語港式中文現代漢語見工面試唇膏口紅尾站終點站手袋手提包單車 ...
- 5古詞今用 - 星島教育
港式中文書面語體夾雜四種文本:標準白話文文本、中英夾雜文本、 . ... 不宜入文,但其實港式中文口語和書面語都保留很多古雅的古漢語文言詞彙,動詞 ...