楊修之死全文注釋譯文賞析作者-詩歌詩詞詩句大全

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

原來楊修為人恃才放曠,數犯曹操之忌。

操嘗造花園一所;造成,操往觀之,不置褒貶,只取筆於門上書一“活”字而去。

人皆不曉其意。

修曰:“'門'內添活字,乃'闊'字也。

楊修之死原文注釋譯文,楊修之死賞析作者羅貫中簡介 楊修之死 [作者]羅貫中 操屯兵日久,欲要進兵,又被馬超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵恥笑:心中猶豫不決。

適庖官進雞湯。

操見碗中有雞肋,因而有感於懷。

正沉吟間,夏侯惇入帳,稟請夜間口號。

操隨口曰:“雞肋!雞肋!”惇傳令眾官,都稱“雞肋”。

行軍主簿楊修,見傳“雞肋”二字,便教隨行軍士,各收拾行裝,準備歸程。

有人報知夏侯惇。

惇大驚,遂請楊修至帳中問曰:“公何收拾行裝?”修曰:“以今夜號令,便知魏王不日將退兵歸也。

雞肋者,食之無肉,棄之有味。

今進不能勝,退恐人笑,在此無益,不如早歸:來日魏王必班師矣。

故先收拾行裝,免得臨行慌亂。

”夏侯惇曰:“公真知魏王肺腑也!”遂亦收拾行裝。

於是寨中諸將,無不準備歸計。

當夜曹操心亂,不能穩睡,遂手提鋼斧,繞寨私行。

只見夏侯惇寨內軍士,各準備行裝。

操大驚,急回帳召惇問其故。

惇曰:“主簿楊德祖先知大王欲歸之意。

”操喚楊修問之,修以雞肋之意對。

操大怒曰:“汝怎敢造言,亂我軍心!”喝刀斧手推出斬之,將首級號令於轅門外。

原來楊修為人恃才放曠,數犯曹操之忌。

操嘗造花園一所;造成,操往觀之,不置褒貶,只取筆於門上書一“活”字而去。

人皆不曉其意。

修曰:“‘門’內添活字,乃‘闊’字也。

丞相嫌園門闊耳。

”於是再築牆圍,改造停當,又請操觀之。

操大喜,問曰:“誰知吾意?”左右曰:“楊修也。

”操雖稱美,心甚忌之。

又一日,塞北送酥一盒至。

操自寫“一合酥”三字於盒上,置之案頭。

修入見之,竟取匙與眾分食訖。

操問其故,修答曰:“盒上明書‘一人一口酥’,豈敢違丞相之命乎?”操雖喜笑,而心惡之。

操恐人暗中謀害己身,常分付左右:“吾夢中好殺人;凡吾睡著,汝等切勿近前。

”一日晝寢帳中,落被於地,一近侍慌取覆蓋。

操躍起拔劍斬之,復上床睡。

半晌而起,佯驚問:“何人殺吾近侍?”眾以實對。

操痛哭,命厚葬之。

人皆以為操果夢中殺人。

惟修知其意,臨葬時指而嘆曰:“丞相非在夢中,君乃在夢中耳!”操聞而愈惡之。

操第三子曹植,愛修之才,常邀修談論,終夜不息。

操與眾商議,欲立植為世子。

曹丕知之,密請朝歌長吳質入內府商議;因恐有人知覺,乃用大簏藏吳質於中,只說是絹匹在內,載入府中。

修知其事,徑來告操。

操令人於丕府門伺察之。

丕慌告吳質。

質曰:“無憂也。

明日用大簏裝絹,再入以惑之。

”丕如其言,以大簏載絹入。

使者搜看簏中,果絹也,回報曹操。

操因疑修害曹丕,愈惡之。

操欲試曹丕、曹植之才幹。

一日,令各出鄴城門;卻密使人分付門吏,令勿放出。

曹丕先至,門吏阻之,丕只得退回。

植聞之,問於修。

修曰:“君奉王命而出,如有阻當者,竟斬之可也。

”植然其言。

及至門,門吏阻住。

植叱曰:“吾奉王命,誰敢阻當!”立斬之。

於是曹操以植為能。

後有人告操曰:“此乃楊修之所教也。

”操大怒,因此亦不喜植。

修又嘗為曹植作答教十餘條。

但操有問,植即依條答之。

操每以軍國之事問植,植對答如流。

操心中甚疑。

後曹丕暗買植左右,偷答教來告操。

操見了大怒曰:“匹夫安敢欺我耶!”此時已有殺修之心。

今乃借惑亂軍心之罪殺之。

修死年三十四歲。

曹操既殺楊修,佯怒夏侯惇,亦欲斬之。

眾官告免。

操乃叱退夏侯惇,下令來日進兵。

次日,兵出斜谷界口,前面一軍相迎,為首大將乃魏延也。

操招魏延歸降,延大罵。

操令龐德出戰。

二將正斗間,曹寨內火起。

人報馬超劫了中後二寨。

操拔劍在手曰:“諸將退後者斬!”眾將努力向前。

魏延詐敗而走,操方麾軍回戰馬超,自立馬於高阜處,看兩軍爭戰。

忽一彪軍撞至面前,大叫:“魏延在此!”拈弓搭箭,射中曹操,操翻身落馬。

延棄弓綽刀,驟馬上山坡來殺曹操。

刺斜里閃出一將,大叫:“休傷吾主!”視之,乃龐德也。

德奮力向前,戰退魏延,保操前行。

馬超已退。

操帶傷歸寨:原來被魏延射中人中,折卻門牙兩個,急令醫士調治。

方憶楊修之言,隨將修屍收回厚葬,就令班師。

卻教龐德斷後。

操臥於氈車之中,左右虎賁軍護衛而行。

忽報斜谷山上兩邊火起,伏兵趕來。

曹兵人人驚恐。

正是:依稀昔日潼關厄,仿佛當年赤壁危。

(此段教材無) 《楊修之死》譯文 曹操聚集兵隊想要進兵,又被馬超拒守,欲收兵回都,又怕被蜀兵恥笑,心中猶豫不決,正碰上廚師進雞湯。

曹操見碗中有雞肋,因而有感於懷。

正沉吟間,夏侯惇入帳,稟請夜間口號。

曹操隨口答道:“雞肋!雞肋!”夏侯惇傳令眾官,都稱“雞肋。

”行軍主簿楊修,見傳“雞肋”二字,便讓隨行士兵收拾行裝,準備撤兵。

有人報告給夏侯惇。

夏侯惇大吃一驚,於是請楊修至帳中問道:“您何收拾行裝?”楊修說:“從今夜的號令來看,便可以知道魏王不久便要退兵回都。

雞肋,吃起來沒有肉,丟了又可惜。

如今進兵不能勝利,退兵讓人恥笑,在這裡沒有益處,不如早日回去,來日魏王必然班師還朝。

因此先行收拾行裝,免得臨到走時慌亂。

”夏侯惇說:“先生真是明白魏王的心思啊!”然後也收拾行裝。

於是軍營中的諸位將領,沒有不準備回朝的。

當天晚上,曹操心煩意亂,不能安穩入睡,因此便用手提起鋼斧,繞著軍營獨自行走。

忽然看見夏侯惇營內的士兵都各自在準備行裝。

曹操大驚,急忙回營帳中召集夏侯惇問是其原因。

惇回答說:“主簿楊祖德事先知道大王想要回去的意思了。

”曹操把楊修叫去問原因,楊修用雞肋的含義回答。

曹操大怒的說:“你怎么敢亂造謠言,亂我軍心!”便叫刀斧手將楊修推出去斬了,將他的頭顱掛於轅門之外。

原來楊修依仗自己的才能而對自己的行為不加約束,屢次犯了曹操的大忌。

有一次,曹操造了一所花園。

造成時,操前去觀看,沒有誇獎和批評,就叫人取了一支筆在花園門上寫了一個“活”字便走了。

大家都不了解其中的含義。

楊修對工匠們說,“門"添活字,就是”闊“字,丞相嫌你們把花園門造得太大了。

於是重新建造園門。

完工後再請曹操去觀看。

曹操很喜歡,問道:“是誰知道了我的意思?”下人回答:“是楊修!”曹操雖表面上稱好,而心底卻很嫉妒。

還有一天,塞北進貢給曹操一盒酥。

曹操在盒上寫了“一合酥”三個字放在案頭。

楊修見到了,竟然取勺子和大家將酥吃完了。

曹操問其原因,楊修回答說:“盒上明明寫著‘一人一口酥’,怎么敢違背丞相的命令呢?”曹操雖然喜笑,而心裡卻厭惡楊修。

曹操害怕有人暗自謀害自己,常吩咐侍衛們說:“我夢中好殺人,凡是我睡著的時候,你們切勿靠近我!”有一個晚上曹操在帳中睡覺,被子落到了地上,近侍慌忙取被為他覆蓋。

曹操立即跳起來拔劍把他殺了,然後繼續上床睡覺。

半夜起來的時候,假裝吃驚的問:“是誰殺了我的侍衛?”大家都以實相告。

曹操痛哭,命人厚葬近侍。

人們都以為曹操果真是在夢中殺人,惟有楊修知道了他的意圖,下葬時嘆惜的說:“不是丞相在夢中,是你在夢中呀!”曹操聽到後更加厭惡楊修。

曹操的三兒子曹植,愛慕楊修的才華,經常邀請楊修談論,終夜不休息。

曹操與眾人商議,想要立曹植為世子。

曹丕知道這件事情後,秘密地邀請朝歌的長官吳質到他家裡商議,因為怕有人覺察到,於是把吳質藏在大簏子中,只對外說裡面是絹匹,運到曹丕府中。

楊修知道這件事情後,直接來告訴曹操。

曹操派人到曹丕的府中門口觀察。

曹丕知道後驚慌地告訴吳質。

吳質說:“不要擔心,明天再用大簏子裝上絹匹,還運進府中來迷惑他們。

”曹丕按照吳質的話,又用大簏子載了一些絹運進府中。

曹操的使者搜查簏子中,果然是絹匹,就回報曹操,曹操因此懷疑楊修誣陷曹丕,更加討厭楊修。

曹操想要試試曹丕和曹植的才華。

一天,命令他們各出鄴城的城門;卻私下裡讓人吩咐看守大門的士兵,不準他們放行。

曹丕先到,看大門的士兵阻攔他出去,曹丕只得退走。

曹植聽說後,向楊修請教。

楊修說:“你奉王命出城,如果有阻攔的,就把他們斬首就行。

”曹植聽信了他的話,等到了城門,士兵阻攔住他,曹植大聲叱罵他說:“我奉王命出門,看誰敢阻擋!”隨即就斬了攔他的士兵。

於是曹操認為曹植有才能。

後來有人告訴曹操說:“這是楊修教他這么乾的。

”曹操大怒,因此也不再喜歡曹植了。

楊修又經常教曹植十多條怎么回答的好,只要曹操問他問題,曹植就依照楊修教他的地回答。

曹操問曹植軍國大事,曹植對答如流。

曹操心中非常疑惑。

後來曹丕暗地裡買通了曹植府中下人,偷著來告訴曹操。

曹操見了大怒說:”匹夫居然敢來欺騙我!”那時就有了殺楊修的心思,如今就借惑亂軍心的罪名殺了他。

楊修死時才三十四歲。

曹操已經殺了楊修,又對夏侯惇發怒,也假裝想把夏侯惇斬了。

很多將領上求情才免去夏侯惇的死罪。

曹操斥退夏侯惇,下令明日進兵攻打。

第二天,出兵從斜谷界口,前面有一支軍隊在前面,為首的大將是魏延。

曹操對魏延招降,魏延大罵曹操。

曹操命令龐德出戰。

兩將正打著時候,曹操營內營著火。

有士兵來報說是馬超偷襲了中營和後營。

曹操拔劍說,“諸將有後退的斬!”眾將努力向前衝殺,魏延假裝戰敗逃走。

曹操於是指揮軍隊回頭攻打馬超,曹操自己騎馬站在高處,看著兩軍對戰。

忽然又一支軍隊衝到曹操的面前,大喊:“魏延在這裡!”(魏延)拿起弓,箭上弦,射中了曹操。

曹操從馬上翻身落下。

魏延扔下弓箭拿起刀,催趕著戰馬衝到山坡來殺曹操。

(這時)從旁邊衝出來一個將軍,大喊:“不得傷害我的主公!”一看,發現是龐德。

龐德奮力向前,擊退魏延,護送著曹操向前進。

馬超已經敗退了。

曹操身上帶著傷回到了營寨,原來被魏延射中人中,掉了兩個門牙,馬上命令軍醫救治。

這時(曹操)才想起楊修的話,馬上把楊修的屍身收回厚葬,隨後下令調動出征的軍隊回朝。

《楊修之死》註釋 (1)庖(páo)官:廚師。

(2)惇:念dūn。

(3)帳:營帳。

(4)主簿:文書之類的官。

(5)魏王:指曹操。

他受封為魏王。

(6)班師:出征的軍隊回朝。

(7)楊德祖:即楊修。

德祖是他的字。

(8)對:回答。

(9)號令:處刑後示眾。

(10)恃才放曠:依仗自己的才能而對自己的行為不加約束。

(11)丞相:指曹操。

東漢末獻帝建安十三年,曹操進位為丞相。

(12)訖(qì):完畢。

(13)佯(yáng):假裝。

(14)簏(lù):竹器。

(15)徑:直接。

(16)伺(sì):守候。

(17)譖(zèn):誣陷,中傷。

(18)詐(zhà):假裝。

(19)麾(huī):指揮。

(20)綽(chāo):抓取。

(21)答教:為應對尊長的提問而於事前擬好的答案。

(22)拈:(niān)用手指夾、捏。

(23)沉吟:間斷的低聲自語,遲疑不決。

(24)稟請:稟告請示。

(25)班師:出征的軍隊回朝。

(26)譖害:指惡意誣陷傷害。

(27)惑亂:使迷惑混亂。

(28)對答如流:回答問題像流水一樣快,形容口才好,反應快。



請為這篇文章評分?