罗马书- 维基百科,自由的百科全书

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

《罗马书》主题:神的福音─将罪人作成神的儿子,构成基督的身体,显为在地方上的教会。

目录. 1 关于收信人; 2 写作时间和地点 ... 罗马书 维基百科,自由的百科全书 跳到导航 跳到搜索 本条目存在以下问题,请协助改善本条目或在讨论页针对议题发表看法。

此条目过于依赖第一手来源。

(2020年10月9日)请补充第二手及第三手来源,以改善这篇条目。

此条目可能过分仰赖和条目主题内容有过密涉入关系的参考来源,使条目有违可供查证及中立观点的方针要求。

(2020年10月9日)请替换为可靠的、独立的第三方来源去改善。

本条目的基督宗教相关术语主要采用新教之翻译。

若需查询其他基督宗教之对应用词,可参阅圣经汉语译本用语对照表。

基督教《新约圣经》目录 1-4:四福音书 1马太福音/玛窦福音2马可福音/马尔谷福音3路加福音4约翰福音/若望福音 5使徒行传/宗徒大事录 6-18:保罗书信/保禄书信 6罗马书/罗马人书7哥林多前书/格林多前书8哥林多后书/格林多后书9加拉太书/迦拉达书10以弗所书/厄弗所书11腓立比书/斐理伯书12歌罗西书/哥罗森书13帖撒罗尼迦前书/得撒洛尼前书14帖撒罗尼迦后书/得撒洛尼后书15提摩太前书/弟茂德前书16提摩太后书/弟茂德后书17提多书/弟铎书18腓利门书/费肋孟书 19-26大公书信 19希伯来书20雅各书/雅各伯书21彼得前书/伯多禄前书22彼得后书/伯多禄后书23约翰一书/若望一书24约翰二书/若望二书25约翰三书/若望三书26犹大书/犹达书 27启示录/若望默示录 注1:左侧为新教译名/右侧为天主教译名。

参见术语对照表。

注2:书名中带下划线的一字或两字组合为简称。

←转到《旧约圣经》目录查论编 《罗马书》,天主教称《罗马人书》(希腊语:ΠΡΟΣΡΩΜΑΙΟΥΣ;,简称罗,又译《罗马人书》[1],全称《使徒保罗达罗马人书》,或称《保罗与罗马人书》、《保罗寄罗马人书》,意思是《保罗致罗马城基督徒的书信》),是由使徒保罗写给当时在罗马城的基督教会的一卷书信,这本书在基督教传统排序中为《新约圣经》第6本书,但一般认为这并非圣保罗的第一卷书信。

内容集合他对基督教信仰,尤其在罪及救恩等问题的独特见解及价值观,对后世的基督教神学研究有一定的影响。

《罗马书》主题:神的福音─将罪人作成神的儿子,构成基督的身体,显为在地方上的教会。

目录 1关于收信人 2写作时间和地点 3可靠性和地位 4写作背景 5主要内容 5.1上帝对犹太人和希腊人一视同仁 5.2因信称义 5.3不再作罪的奴隶,而是通过基督作义的仆人 5.4对律法死去,但藉着圣灵与基督同活 5.5“以色列”凭着信心和上帝的慈悲而得救 5.6橄榄树的比喻 5.7更新头脑;较高的权威 5.8不可论断人,而是要一视同仁地加以接纳 5.9结束的问候语 6基督教观点 6.1相信上帝和他的作为 6.2应付难题和做见证 6.3关于信徒关系 7参考文献 8外部链接 8.1阅读圣经 关于收信人[编辑] 收信人是罗马的基督徒会众,罗马会众的成立过程是这样的: 最迟在庞培于公元前63年攻占耶路撒冷时,罗马已有一个颇具规模的犹太人社区。

《使徒行传》第2章第10节提及公元33年的五旬节,有些来自罗马的犹太人在耶路撒冷听见好消息。

这些皈依基督教的侨居者继续留在耶路撒冷向使徒们学习,后来那些来自罗马的犹太人无疑返回当地;也有些人可能在耶路撒冷爆发大迫害的时候回到罗马去[2]。

此外,当时的人颇常出门外游,这可以解释何以保罗与罗马会众里这么多人熟稔,有些可能是当保罗在希腊或亚洲地区传道时获闻福音的。

关于罗马会众的可靠资料,最先见于保罗的这封信里。

从信中可以清楚见到这群会众是由犹太籍及非犹太籍的基督徒组成的,他们的热心确实值得称赞。

保罗告诉他们说:“你们的信德传遍了天下,”“你们的顺服已经传于众人。

”[3] 据苏埃托尼乌斯写于第二世纪的著作透露,在克劳狄统治期间(公元41-54年),犹太人被逐离罗马,但后来却得以返回该城,正如亚居拉与百基拉在罗马出现一事所表明一般。

这对犹太籍夫妇在克劳狄颁布驱逐令之时离开罗马前往哥林多,在那里遇到保罗。

后来保罗致信给罗马会众的时候,他们已经返回该城了。

[4] 写作时间和地点[编辑] 罗马书可能写于哥林多或靠近坚革哩(英语:Kechries)。

坚革哩的非比(罗马书16:1)、爱琴海港口哥林多、远往罗马,哥林多的该犹这时接待使徒保罗在此写作[5],以拉都是哥林多这城的管家(提摩太后书4:20)。

书信中并未提到精确时间,但显然是写于为耶路撒冷已有的聚会收集款项,保罗“往耶路撒冷去供应圣徒”,在他第二次去希腊旅行的末尾,度过冬天,先于他上次(公元58年)访问该城。

[6]) 圣经评论家一致同意这封书信很可能是在希腊的哥林多写成的。

保罗在第三次海外传道旅行结束前曾探访该地几个月。

书中的内在证据也显示写作地点是哥林多。

保罗在当地会众的成员该犹家中,请一位名叫德丢的人协助代笔写成这封信,德丢也在这封书信的结尾亲笔问候罗马的圣徒[7]。

保罗并在信中推荐非比;她是哥林多附近的港口城市坚革哩的会众中一位基督徒,可能是她把这封信带往罗马的。

[8]保罗在罗马书15:23写道:“在这里再没有可传的地方,”并在接着的经文中表示他打算把海外传道工作向西扩展到西班牙。

第三次海外传道旅程行将结束之际,即公元56年年初,他大可以这样说。

可靠性和地位[编辑] 这封书信是真确的。

正如书信开头的引言所说:“耶稣基督的仆人保罗,奉召为使徒,……写信给你们在罗马、为上帝所爱、奉召作圣徒的众人。

”(罗马书1章1,7节) 在证实基督教希腊文圣经记载的外间文献记录当中,支持罗马书记载的文献是最早为人发现的之一。

彼得在他所写的第一封信里采用了许多与罗马书类似的词语(这本书很可能是在罗马书之后大约六至八年写成的),故此许多学者认为当时他必然已阅读过罗马书的抄本。

很多早期的圣经学者认为保罗执笔写成罗马书。

罗马的革利免,士每拿的坡旅甲(Polycarp)以及安提阿的依纳爵(Ignatius)均曾引证此书的经文而视之为保罗的书信。

这些学者都是第一世纪末至第二世纪初的人。

罗马书跟保罗的另外八封书信一并在称为切斯特·贝蒂纸莎草纸抄本[9]第2号(第46页)中被人发现。

凯尼恩爵士论及这份早期抄本说:“我们在此拥有一部近乎完整的保罗书信的手抄本,这部抄本看来写成于第三世纪初左右。

”切斯特·贝蒂希腊文圣经纸莎草纸抄本的年代比著名的西奈抄本及梵蒂冈抄本第1209号更早,这两部抄本都是公元第四世纪的制品。

这些抄本也含有罗马书。

它在381年的第一次君士坦丁堡公会议被列入圣经新约正典,是属于《新约圣经》里保罗书信,且是七封完全没有争议保罗是作者的其中一封。

写作背景[编辑] 保罗,一个以前强暴地迫害犹太籍基督徒的人,成为基督手下奉派前往非犹太诸国传道的热心使徒。

自罗马书起,一连14本圣经书都是由上帝这位一度是法利赛人的忠仆在圣灵感示之下写成的。

在执笔写罗马书时,保罗已完成了两次漫长的传道旅程,并且正在作第三次传道旅行。

他已经写了另外五本受上帝感示的书信:帖撒罗尼迦前、后书,加拉太书及哥林多前、后书。

《罗马书》希腊文的克拉路蒙抄本第7章4-7节节录 主要内容[编辑] 罗马书堪称为基督教希腊文圣经中最雄浑有力的书之一,书中的论据十分确凿,而且大量援引希伯来文圣经的经文作为佐证。

保罗用优雅的言辞讨论第一世纪的基督徒会众由于包括犹太人和希腊人而引起的难题。

犹太人因为是亚伯拉罕的后裔便可享有优先权吗?成熟的基督徒明白人无须再遵守摩西的律法,但他们有权绊跌那些较软弱而继续紧守古代习俗的犹太籍弟兄吗?在信中,保罗肯确地表明犹太人和非犹太人在上帝面前都是平等的,人不能靠谨守摩西律法,而是要对耶稣基督怀具信心,并且藉赖上帝所赐的非配得仁慈,才能称义。

同时,既然基督徒处于各种权威之下,上帝也要求他们向这些权威表现适当的顺服。

上帝对犹太人和希腊人一视同仁[编辑] (覆盖罗马书1章1节-2章29节的内容)保罗在上帝感示之下开宗明义地表明自己奉基督所召作使徒,在万国中教人“信服真道”。

他表示自己切望与罗马的圣徒见面,使大家可以“互相鼓励”(《现代圣经译本》),并且向他们宣扬好消息。

“这福音本是上帝的大能,要救一切相信的。

”正如经上早已载明章“义人必因信得生。

”他指出犹太人和希腊人本应同受上帝的震怒。

人的不敬虔行为是无可宽恕的,因为“创世以来,上帝的隐形特质……是显而易见的。

”[10]但列国的人却愚妄地奉受造之物为神。

然而,犹太人不应当苛刻地论断列国的人,因为他们自己也罪孽深重。

既然上帝是大公无私的,他必定会按着各人的行为审判这两批人。

决定的因素不在乎人是否受过肉身的割礼,“惟有里面作的,才是真犹太人;真割礼也是心里的。

”[11] 因信称义[编辑] (覆盖罗马书3章1节-4章25节的内容)保罗指出,“这样说来,犹太人有什么长处?”上帝的圣言交托给他们,这本是极好的事。

可是“犹太人和希腊人都在罪恶之下”,在上帝眼中,没有“义”人。

信中在七处地方援引希伯来文圣经去支持这个论点。

[12]律法显明人是有罪的,故此,“没有一个因行律法能在上帝面前称义。

”但由于上帝的非配得仁慈及赎价所带来的释放,犹太人和希腊人“称义是因着信,不在乎遵行律法”。

保罗引用亚伯拉罕的例子去支持这个论点。

亚伯拉罕算为义并非有赖于行为或接受割礼,而是由于他表现杰出的信心。

因此亚伯拉罕不单成为犹太人的父,更成为“一切……信之人的父”。

不再作罪的奴隶,而是通过基督作义的仆人[编辑] (覆盖罗马书5章1节-6章23节的内容)保罗指出,罪是从一人亚当入了世界,罪又带来了死亡,“于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。

”(罗马书5章12节)从亚当到摩西,死一直作王。

上帝通过摩西赐下律法时,罪就更为彰显,死也继续作王。

但现在上帝的丰配得仁慈显得更为丰盛;藉着基督的顺服,众人就称义而可得永生。

但这绝不是生活在罪里的借口。

受洗归入基督的人必须对罪死去。

他们的旧品格已被钉死,但他们却对上帝活过来了。

罪不再辖制他们,相反他们已成为义的奴隶,以至成圣。

“因为罪的工价乃是死;惟有上帝的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生。

” 对律法死去,但藉着圣灵与基督同活[编辑] (覆盖罗马书第7章1节-8章39节的内容),保罗以婚姻为喻,指出丈夫还活着,妻子是受丈夫约束的;但丈夫若死了,妻子便可以随意再嫁。

保罗借此表明基督如何凭着自己的牺牲使犹太籍的基督徒对律法死去,从而可以自由地归于基督,好叫他们结果子荣耀上帝。

圣洁的律法使罪更为显明,而罪则带来了死亡。

住在我们肉体内的罪跟我们的良善意愿交战。

正如保罗说章“我所愿意的善,我反不做;我所不愿意的恶,我倒去做。

”故此这恶“不是我做的,乃是住在我里头的罪做的”。

[13] 什么能救人脱离这种痛苦的情况呢?上帝能够用他的灵使属于基督的人活过来!他们蒙上帝收纳为儿子,得以称义而成为上帝的继承者,与基督同作继承者,并且大有荣耀。

保罗对他们说章“上帝若帮助我们,谁能敌挡我们呢?谁能使我们与基督的爱隔绝呢?”谁也不能!他胜券在握地说:“靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。

因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与上帝的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。

”[14] “以色列”凭着信心和上帝的慈悲而得救[编辑] 第9章1-10章21,保罗对以色列同胞“大感悲哀”,但他看出血统上的以色列人并不是真“以色列人”,因为上帝有权随己意拣选任何人作他的儿子。

从上帝对待法老的方式及陶匠的比喻“看来,这不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎发怜悯的上帝”。

(罗马书9:2,6,16)他选召儿子“不但是从犹太人中,也是从外邦人中”,正如何西阿书在很久之前所预言一般。

[15]以色列人失败是因为“他们不凭着信心求,只凭着行为求”上帝的悦纳,也因为受“跌人的磐石”──基督──所绊跌。

(罗马书9章24,32,33节)他们“向上帝有热心”,但不是“按着真知识”。

对表现信心、追求公义的人来说,律法的总结就是基督。

人要得救就必须公开宣认“耶稣为主”,相信“上帝叫他从死里复活”。

(罗马书10:2,9)上帝差派传道员使万国的人能够听见,怀具信心,求告主耶稣的名而得救。

橄榄树的比喻[编辑] (覆盖罗马书11章1-36节内容),保罗提出了一个橄榄树的比喻。

由于上帝表现非配得的仁慈,他拣选了一群肉体上的犹太余民;但因大部分犹太人都失足跌倒,“救恩便临到外邦人”。

(罗马书11:11)保罗用橄榄树作比喻,表明血统上的以色列人由于缺乏信心,所以非犹太人得以接种在树上。

然而,非犹太人也不应因以色列人被弃而沾沾自喜,因为上帝既然不顾惜那不忠的原来枝子,他也不会顾惜从外邦接种在树上的野橄榄枝子。

更新头脑;较高的权威[编辑] (覆盖罗马书12章1节-13章14节),保罗劝勉人要把身体当作活祭献给上帝。

不要效法这个世界,只要心意更新而变化,察验何为上帝的善良、纯全、可喜悦的旨意。



切勿自高自大。

像人体一样,基督的身体有许多肢体,各有不同的功能,但都合作无间地各展所长。

不可以恶报恶。

要听由主施行报应。

要“以善胜恶”。

[16] 要顺服较高的权威;这乃是上帝的安排。

要继续行善。

除了以爱互为亏欠之外,不要欠人任何东西。

得救的时候近了,故要脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。

”。

[17]要规规矩矩地行事,不可随从肉体的欲望。

不可论断人,而是要一视同仁地加以接纳[编辑] (覆盖罗马书第14章1节-15章33节),保罗指出要包容那些由于在信心上有弱点而不吃某些食物或仍守某些节期的人。

不可论断你的弟兄,也不可在吃肉喝酒、方面叫弟兄失足跌倒,因为上帝必审判各人。

务要追求和睦与彼此造就的事,乐于包容别人的弱点。

他继续写道:“从前所写的圣经都是为教训我们写的。

”他接着引用另四节希伯来文圣经的经文,提出确凿的证据,表明上帝所感示的先知在许久以前已预言到,上帝的应许终必扩大到把非犹太的列国包括在内。

[18]“所以”,保罗劝勉说,“你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,使荣耀归与上帝。

”(罗马书15章7节)保罗深深体会上帝对他所表现的非配得仁慈,派他为外邦人作基督耶稣的仆役,作上帝福音的祭司,叫所献上的外邦人,因着圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。



他随时留意开发新地区,而非“建造在别人的根基上”。

他的任务尚未完成,因为他计划把捐款带到耶路撒冷之后便远赴西班牙展开一项甚至规模更大的传道运动,并在路过罗马时‘把基督丰盛的恩典带来’以造益当地的属灵弟兄。

[19] 结束的问候语[编辑] (覆盖第16章1-27节),保罗向罗马会众的26位成员指名致候,也向其它人问安。

他劝勉他们要留意躲避那些造成分裂的人,“在好事上有智慧,在恶事上却天真无邪”。

‘愿荣耀藉耶稣基督归于上帝,直到永远。

阿们! 基督教观点[编辑] 相信上帝和他的作为[编辑] 罗马书提出合乎逻辑的理由使人相信上帝,指出“自从造天地以来,上帝的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但藉着所造之物就可以晓得。

”不但如此,它也显扬上帝的公义,同时阐明他伟大的慈悲和非配得仁慈。

它以橄榄树的美妙比喻解释这件事。

比喻中原本的枝子被折下,野橄榄的枝子被接上。

想到上帝的严厉和仁慈,保罗感叹说:“深哉,上帝丰富的智慧和知识!他的判断何其难测!他的踪迹何其难寻!”[20] 罗马书谈及这个问题时解释上帝的神圣秘密的进一步发展。

在基督徒会众里不再有犹太人和外邦人的分别了,相反,万国的人都可以藉着耶稣基督分享耶和华的非配得仁慈。

‘上帝是不偏待人的。

’“惟有里面作的,才是真犹太人;真割礼也是心里的,在乎灵,不在乎仪文。

”“犹太人和希腊人并没有分别,因为众人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。

”人人都凭着信心,不是凭着行为,得以被算为义。

[21] 应付难题和做见证[编辑] 罗马书含有很多切合实际的劝告。

既然今日基督徒生活在一个不认识上帝的世界里,需要面对类似的难题,这些劝告对他们也同样有益。

罗马书劝勉基督徒要“与众人”——包括会众以外的人——保持“和睦”。

人人都必须“顺服较高的权威”,因为这乃是上帝的安排,目的是要叫行恶的人而非奉公守法的人有所畏惧。

基督徒奉公守法、顺服权威,但不是仅因为害怕受罚,而是为了基督徒的良心的缘故。

因此他们会纳该纳的税,付该付的帐,履行当负的义务而绝不欠人什么,惟独以“彼此相爱”为当负的债。

爱就完全了律法。

[22] 保罗强调公开作见证一事。

人虽以心相信而成义,却以口作公开宣布而得救。

“凡求告主名的,就必得救。

”这件事若要成就,就必须有传道者出去“报福音、传喜信”。

若基督徒置身于这些传道者之列,一同把声音“传到地极”,就快乐了![23]若要为传道工作作妥准备,就应当努力像保罗一样熟悉上帝所感示的圣经;例如在以上一段话(罗马书10:11-21)里,他曾再三引用希伯来文圣经的经文。

[24]他有充分理由说:“从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得着盼望。

”(罗马书15:4) 关于信徒关系[编辑] 罗马书就基督徒会众内彼此的关系提出了切合实际的优良劝告。

不论基督徒来自什么国家、种族或社会背景,他们都必须决心更新头脑,按照上帝那“善良、纯全、可喜悦的旨意”对他作神圣的服务。

[25]保罗在罗马书12:3-16所下的训示实用而且合理。

他提出极优良的劝勉,帮助人在基督徒会众中对所有人表现热心、谦卑和温厚的感情。

在最后几章,保罗提出严肃的劝戒叫人留意及避开那些造成分裂的人,但是他也谈及从会众中的清洁交往获得共同的喜乐和畅快。

[26] 身为基督徒必须继续留意彼此间的关系。

“因为上帝的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐。

”(罗马书14:17)这里所说的公义、和平与喜乐特别属于那些“和基督同作后嗣”,将来在属天的王国里“一同得荣耀”的人。

请注意,罗马书也指出上帝在伊甸园里所作的应许会进一步实现,说:“赐平安的上帝快要将撒但践踏在你们脚下。

”[27]基督徒既相信这些伟大的真理,就应当继续充满喜乐、和平及盼望。

决心与王国的种子一同得胜,因为相信圣经的人确信没有任何事,无论是天上的抑或地上的,还是“别的受造之物,都不能叫我们与上帝的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。

”[28] 参考文献[编辑] ^天主教思高聖經學會——羅馬人書共16章.[2019-02-13].(原始内容存档于2021-04-01).  ^参看《使徒行传》第2章第1-47节、第8章第1,4节中对耶路撒冷基督徒的迫害记载。

^《罗马书》第1章第8节、第16章第19节 ^参看使徒行传18章2节和罗马书16章3节的记载。

^参看罗马书16:23,哥林多前书1:14 ^参看罗马书15:25,比较使徒行传19:21、20:2-3,16、哥林多前书16:1-4 ^参看罗马书16:22 ^参看罗马书16:1,23;哥林多前书1:14 ^OurBibleandtheAncientManuscripts,1958,page 188. ^参看罗马书1章20节, ^参看罗马书第2章29。

^参看罗马书3章1,9-18节;保罗引用的经文是诗篇14章1-3节;5章9节;140章3节;10章7节;箴言1章16节;以赛亚书59章7,8节;诗篇36章1节。

^参看罗马书第7章19,20节的记述。

^参看罗马书第8章31,35,37-39节。

^参看何西阿书2章23节 ^参看罗马书第12章2,21节。

^参看罗马书13章12节 ^参看罗马书15章4,9-12节;诗篇18章49节;申命记32章43节;诗篇117章1节;以赛亚书11章1,10节 ^参看罗马书15章16,20,29节的内容。

^参看罗马书1:20;11:33。

^参看罗马书2:11,29;10:12;3:28。

^参看罗马书12:17-21;13:1-10。

^参看罗马书10:13,15,18 ^参看以赛亚书28:16;约珥书2:32;以赛亚书52:7;53:1;诗篇19:4;申命记32:21;以赛亚书65:1,2,保罗在罗马书多次引用希伯来语写成的旧约 ^参看罗马书11:17-22;12:1,2 ^参看罗马书16:17-19;15:7,32。

^参看罗马书8:17;16:20和创世记3:15 ^参看罗马书8:39;15:13。

外部链接[编辑] 阅读圣经[编辑] 罗马书(页面存档备份,存于互联网档案馆) 罗马书(页面存档备份,存于互联网档案馆) EarlyChristianWritings(页面存档备份,存于互联网档案馆):罗马书 罗马书(恢复本)(页面存档备份,存于互联网档案馆) 罗马书(选段)”(页面存档备份,存于互联网档案馆) 基督教文艺出版社藏书(页面存档备份,存于互联网档案馆)-华人基督宗教文献保存计划 思高圣经学会藏书(页面存档备份,存于互联网档案馆)-华人基督宗教文献保存计划 查论编圣经书卷主要部分希伯来圣经/旧约圣经(首正经(英语:Protocanonicalbooks)) 创世记 出埃及记 利未记 民数记 申命记 约书亚记 士师记 路得记 撒母耳记 列王记 历代志 以斯拉记 尼希米记 以斯帖记 约伯记 诗篇 箴言 传道书 雅歌 以赛亚书 耶利米书 耶利米哀歌 以西结书 但以理书 何西阿书 约珥书 阿摩司书 俄巴底亚书 约拿书 弥迦书 那鸿书 哈巴谷书 西番雅书 哈该书 撒迦利亚书 玛拉基书 次经与经外书天主教会(英语:CatholicBible)、东正教会等 多俾亚传 友弟德传 以斯帖记补编 马加比一书 马加比二书 所罗门智训 便西拉智训 巴录书 耶利米书信 但以理书补编(英语:AdditionstoDaniel) 苏撒拿传 亚撒利雅祷词和三童歌 比勒与大龙 东正教会等 以斯拉续篇上卷 以斯拉续篇下卷 玛拿西祷言 诗篇第151篇(英语:Psalm151) 马加比三书 马加比四书 诗经(英语:BookofOdes(Bible)) 正统合性教会(英语:OrthodoxTewahedo) 以诺书 禧年书(英语:BookofJubilees) 马卡比书(英语:Meqabyan) 巴录书补遗(英语:RestoftheWordsofBaruch) 其他正典(英语:OrthodoxTewahedobiblicalcanon) 叙利亚教会 巴录二书(英语:2Baruch) 巴录书信(英语:2Baruch) 诗篇第152篇至第155篇(英语:Psalms152–155) 新约圣经 马太福音 马可福音 路加福音 约翰福音 使徒行传 罗马书 哥林多前书 哥林多后书 加拉太书 以弗所书 腓立比书 歌罗西书 帖撒罗尼迦前书 帖撒罗尼迦后书 提摩太前书 提摩太后书 提多书 腓利门书 希伯来书 雅各书 彼得前书 彼得后书 约翰一书 约翰二书 约翰三书 犹大书 启示录 分类 圣经章节 妥拉 历史书 智慧书(英语:Wisdomliterature) 先知书(英语:Propheticbooks) 大先知书 小先知书 福音书 对观福音 书信 保罗书信 约翰书信(英语:Johannineepistles) 教牧书信 大公书信 启示文学 发展 旧约正典(英语:DevelopmentoftheOldTestamentcanon) 新约正典(英语:DevelopmentoftheNewTestamentcanon) 有争议经典(英语:Antilegomena) 犹太教正典(英语:DevelopmentoftheHebrewBiblecanon) 基督教正典 成书时序 抄本 死海古卷 撒马利亚五经 七十士译本 塔库姆译本 四福音合参(英语:Diatessaron) 穆拉多利残篇 别西大译本 古拉丁译本(英语:VetusLatina) 武加大译本 马所拉文本 新约抄本分类(英语:CategoriesofNewTestamentmanuscripts) 蒲草纸 相关条目 圣经作者 圣经版本争议(英语:Bibleversiondebate) 圣经英语译本列表(英语:ListofEnglishBibletranslations) 圣经汉语译本列表 丢失的书信 伪典 旧约(英语:ListofOldTestamentpseudepigrapha) 新约 圣经研究 圣经与古兰经的相似之处 希波会议(英语:SynodofHippo) 文本批评 规范控制 WorldCatIdentities BNA:000058973 BNF:cb12011320b(data) GND:4075940-4 LCCN:n79026730 SUDOC:028235851 VIAF:174976956 取自“https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=羅馬書&oldid=72678445” 分类:​罗马书保罗书信1世纪书籍新约圣经书籍隐藏分类:​自2020年10月缺少可靠来源的条目欠缺可靠来源的条目含有多个问题的条目含有希腊语的条目包含BNA标识符的维基百科条目包含BNF标识符的维基百科条目包含GND标识符的维基百科条目包含LCCN标识符的维基百科条目包含SUDOC标识符的维基百科条目包含VIAF标识符的维基百科条目 导航菜单 个人工具 没有登录讨论贡献创建账号登录 命名空间 条目讨论 大陆简体 不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體 查看 阅读编辑查看历史 更多 搜索 导航 首页分类索引特色内容新闻动态最近更改随机条目资助维基百科 帮助 帮助维基社群方针与指引互助客栈知识问答字词转换IRC即时聊天联络我们关于维基百科 工具 链入页面相关更改上传文件特殊页面固定链接页面信息引用本页维基数据项目 打印/导出 下载为PDF可打印版本 在其他项目中 维基共享资源 其他语言 AfrikaansالعربيةܐܪܡܝܐمصرىBoarischБеларускаяБеларуская(тарашкевіца)БългарскиBrezhonegCatalàMìng-dĕ̤ng-ngṳ̄ČeštinaKaszëbscziCymraegDanskDeutschΕλληνικάEnglishEsperantoEspañolEestiEuskaraفارسیSuomiFøroysktFrançaisFurlanFryskGaeilgeगोंयचीकोंकणी/GõychiKonknni客家語/Hak-kâ-ngîעבריתHrvatskiMagyarՀայերենInterlinguaBahasaIndonesiaItaliano日本語Jawaქართული한국어LatinaLombardLietuviųLatviešuMalagasyМакедонскиമലയാളംမြန်မာဘာသာPlattdüütschNederlandsNorsknynorskNorskbokmålChi-ChewaPolskiPortuguêsRunaSimiRomânăРусскийIkinyarwandaSicilianuSrpskohrvatski/српскохрватскиSimpleEnglishSlovenčinaSlovenščinaGaganaSamoaСрпски/srpskiSvenskaKiswahiliதமிழ்ไทยTagalogTürkçeئۇيغۇرچە/UyghurcheУкраїнськаاردوTiếngViệtWinaray吴语YorùbáBân-lâm-gú粵語IsiZulu 编辑链接



請為這篇文章評分?