「CP值、性價比」英文怎麼表達?不是CP Value! – 英文庫
文章推薦指數: 80 %
CP 值直翻成英文是cost performance ratio,在中文裡也稱為性價比,不少台灣人只要一買到價格實惠的東西,便會將這個詞掛在嘴上,但要注意這個詞在英文的 ... SkiptocontentHeyguys!我是英文庫的Cecilia,每個月一拿到薪水的時候,你是不是迫不及待想購物,又害怕到了月底要吃土呢?這時候你一定會想到要買CP值高的東西,但幾乎天天都在講的中文流行語,換成英文要怎麼表達呢?今天開始就不要再直翻成CPvalue,戒掉爛英文,來學習如何有格調又正確地用英文解釋CP值吧!😎CP值的英文怎麼說?CP值直翻成英文是cost
延伸文章資訊
- 1「CP值、性價比」英文怎麼表達?不是CP Value! – 英文庫
CP 值直翻成英文是cost performance ratio,在中文裡也稱為性價比,不少台灣人只要一買到價格實惠的東西,便會將這個詞掛在嘴上,但要注意這個詞在英文的 ...
- 2「CP 值」高/低的英文表達方式|中翻英陷阱|Bring Your ...
(影片01:25~) 「CP 值」的英文是Cost-performance ratio ,它是一個用於經濟領域的專有名詞;相較於前面提到的詞,Price-performance ratio 是更...
- 3我們常說一個東西的CP值很高~但「CP值」在英文裡可不能 ...
我們常說一個東西的CP值很高~但「CP值」在英文裡可不能直接翻成✖️CP value 哦! 實際上CP值的英文是⭕Cost-performance ratio ,中文也可以稱為性價比。
- 4CP值、太OP了吧!6 個外國人聽不懂的英文縮寫/Vogue雙語 ...
台灣人習慣說某商品「CP 值」很高,其中的「CP 值」源自英文cost-performance ratio,意指「性價比」,然而在國外並不常見「CP 值」這個用法 ...
- 5性價比- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia
性價比字面上看起來像是價格對於性能的比值,實際上是「性能對於價格的比值」。當一個產品改善,而價格維持不變時時,CP值會上升,換句話說,當CP值上升 ...