【防疫英文】「潛伏期、確診病例、隔離」英文怎麼說?
文章推薦指數: 80 %
新冠肺炎疫情持續升溫,經常聽到「感染、潛伏期、確診病例...等」詞彙,你知道它們的英文是什麼嗎?一起來認識這些單字,並學習用英文介紹這波疫情 ...
回首頁
English
免費訂閱電子報
天下APP免費下載
搜尋
頻道分類
財經
理財五角課
貿易戰
財經焦點
財經週報
投資理財
產業
製造
服務
金融
科技
國際
國際週報
兩岸四地
東南亞
亞洲
歐洲
美洲
非洲
紐澳
管理
管理
行銷
創新創業
人才
職場競爭力
環境
永續發展
氣候變遷
環境
能源
教育
教育趨勢
創新教育
親子教養
人物
大師觀點
CEO觀點
人物特寫
政治社會
政治
政策
社會現場
調查排行
2000大調查
兩岸三地1000大
快速成長企業100強
天下永續公民獎
標竿企業
金牌服務業調查
縣市調查
2000大調查資料庫
健康關係
健康醫療
兩性關係
心靈成長
時尚品味
時尚精品
旅行
設計
藝文
影視
運動生活
運動
生活
重磅外媒
經濟學人
BBCNews中文
日經中文
德國之聲
路透社
專欄作者
多媒體
數位專輯
互動專題
深度專題
品牌專區
數據圖表
資料新聞
數字說話
圖表動畫
調查報導
聽天下
重磅封面
財經週報
國際聚焦
天下好讀
記者開講
好主管的12樣禮物
創新突圍軍師
四端看天下
大數據,熱品牌
天下書房
天下影音
雜誌
策展
Fast100
傳承接班
創新突圍
數位轉型
經營管理
永續責任
Fast100
Off學
風格
文化
旅行
美食
特色頻道
未來城市@天下
[email protected]天下
獨立評論@天下
創新學院
天下學習
我讀網
換日線
天下影音
微笑台灣
粉絲專頁
官方instagram
官方Line
最新出刊
白手起家老董vs.超級駙馬爺 全聯憑什麼成為統一超最強悍對手?
健康關係
健康醫療
【防疫英文】「潛伏期、確診病例、隔離」英文怎麼說?
新冠肺炎疫情持續升溫,經常聽到「感染、潛伏期、確診病例...等」詞彙,你知道它們的英文是什麼嗎?一起來認識這些單字,並學習用英文介紹這波疫情吧!
522658瀏覽數
圖片來源:Shutterstock
分享
其他
文
希平方
天下部落格
發布時間:2020-03-06
522658瀏覽數
看完影片後,相信你也更加了解「新型冠狀病毒」是什麼了。
這波病毒來勢洶洶,若你有密切關注相關消息的話,想必一定經常聽到「感染、潛伏期、確診病例...等」詞彙,你知道它們的英文是什麼嗎?今天就跟著希平方一起來認識這些與疫情相關的詞彙,並學習用英文介紹這波疫情吧!
防疫必備英文
1.novelcoronavirus新型冠狀病毒
Coronavirus是由表示crown(王冠)的拉丁字根corona-和virus(病毒)組合而成,意思是「冠狀病毒」,novel則是形容詞「新的」,兩者合在一起用來表示「新型冠狀病毒」。
例如:
The2019novelcoronavirus,ortheso-called“Wuhanpneumonia,”wasfirstdetectedinWuhan,ChinainDecember2019.(2019新型冠狀病毒,或所謂的「武漢肺炎」,最早在2019年12月於中國武漢發現。
)
※其中,pneumonia是「肺炎」的意思。
※世界衛生組織於2020年2月12日將此病毒引起的疾病命名為COVID-19,其中,CO指corona(冠狀),VI指virus(病毒),D指disease(疾病)。
2.outbreak爆發
要表示某事「突然爆發」,我們可以說breakout。
outbreak則是它的名詞,指「(疾病)爆發、突然發生」。
例如:
Thenovelcoronavirusoutbreakhasdrawnincreasedinternationalattentionasthevirusquicklyspreadsacrosstheworld.(隨著病毒迅速蔓延至全世界,新型冠狀病毒爆發的疫情也在國際上受到更多關注。
)
3.confirmedcase確診病例
Confirmed是形容詞「被確認的」,case則是名詞「病例」,合在一起自然就是指「確診病例」囉!例如:
廣告
Asoftoday,over40,000confirmedcaseshavebeenreportedworldwide,andtheglobaldeathtollhastopped900.(截至今日,全世界有超過四萬個確診病例,全球死亡人數超過九百人。
)
4.transmission/spread傳播、蔓延
Transmission是動詞transmit的名詞,指「傳播、傳染」;spread則是「蔓延、擴散」,可以作為名詞或動詞。
兩者都可以用來表示病毒或疾病的「傳播、蔓延」。
例如:
LastTuesday,Taiwanreporteditsfirstcaseofdomesticperson-to-persontransmission.(上週二,臺灣通報了第一起境內人傳人的病例。
)
5.droplet飛沫
Droplet是名詞「小滴」的意思,也可以用來表示我們常說的「飛沫」。
例如:
Thisbrand-newviruscanbetransmittedbetweenhumansthroughdropletsandcontact.(這個新型病毒可以在人跟人之間藉由飛沫和接觸傳染。
)
圖片來源:Shutterstock
6.symptom症狀
而要表示「...的症狀」,會搭配介係詞of寫成symptomof...。
例如:
Peopleinfectedwiththe2019novelcoronavirusmayhavemildtosevererespiratoryillnesswithsymptomsoffever,cough,andshortnessofbreath.(感染2019新型冠狀病毒的人可能會有輕微至嚴重的呼吸道疾病,出現發燒、咳嗽、呼吸急促的症狀。
)
廣告
7.incubationperiod潛伏期
Incubate是動詞,指「(細菌或病毒在體內)潛伏」,incubation則是它的名詞,指「潛伏、潛伏期」,period則是「期間」的意思,合在一起就是「潛伏期」的意思囉!例如:
It’ssaidthatthevirusisinfectiousduringitsincubationperiod.(據說病毒在潛伏期就具有感染力。
)
8.contract/catch/beinfectedwith感染、患上
Contract是動詞「感染、患上」的意思,這是比較正式的用詞,一般也可以用catch來表示相同意思,後面直接加上疾病名稱。
例如:
Peoplewhocontract/catchthecoronavirusmightspreadthediseasebeforesymptomsshow.(感染這冠狀病毒的人在症狀出現之前可能就會傳染疾病。
)
除了「contract/catch+疾病名稱」,我們也可以用「beinfectedwith+疾病名稱」來表示「感染...疾病」;infect是動詞「使...感染」的意思。
例如:
Ifyouwanttoreduceyourriskofbeinginfectedwiththisdisease,wearasurgicalmaskwhenyougotocrowdedpublicspaces.(如果你想降低感染這疾病的風險,去擁擠的公共空間時就要戴個醫用口罩。
)
9.isolation隔離/quarantine(隔離)檢疫
廣告
這兩個詞雖然都有「隔離」的意味在,但含意有些不同,isolation指的是「將已經患病的人跟健康的人隔離開來,避免傳染疾病」;quarantine則是「隔開或限制可能與患者接觸的人的行為,看看他們是否有被傳染」。
Governmentsareimplementingmeasuressuchasisolationandquarantinetocontainthecoronavirus.(政府實施隔離和檢疫的措施來控制冠狀病毒疫情。
)
10.precaution預防、預防措施
常搭配動詞take,表示「採取」預防措施。
例如:
Wecouldtakeprecautionstopreventinfection,suchaswashinghandsregularlyandavoidingtouchingeyes,noseormouth.(我們可以採取預防措施來避免感染,像是勤洗手,避免碰觸眼睛、口鼻。
)
看完今天的專欄,下次再聽到「潛伏期、確診病例...等」與疫情相關的詞彙時,相信就知道該如何表達囉!
防疫人人有責,外國朋友這樣說
【更多希平方英文】
● coldvs.flu--這些感冒症狀英文怎麼說?
● 絕對不要Google你的症狀!
● 一首歌讓你學會各種『感冒症頭』
● 商業Email結尾,千萬不要再寫Kindlyregards!
● 表達意見只會用Ithink?會議英文這樣說更專業
廣告
關於作者希平方
希平方是一個英文學習網站,利用豐富又有趣的影片資源,幫助大家輕鬆愉快學英文;線上學習系統「攻其不背」,讓學英文不再只是死背硬記。
與《天下》合作開設的【3分鐘搶救爛英文】專欄,提供上班族最方便、實用的「商業/職場英文」線上學習管道。
相關熱門主題
訂閱天下每日報(每週一至週五發送)
天下編輯精選國內外新聞,每天早晨發送,也可以聆聽語音朗讀
訂閱天下每日報
編輯精選新聞,早晨寄送
訂閱
感謝您的訂閱!
請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱
#防疫
#武漢肺炎
#新冠肺炎
#冠狀病毒
#確診病例
#英文
你可能有興趣
#廣編企劃|小心!那些你所不知道造成血糖不穩的元兇
最新訊息
領取首訂優惠3個月$399(原價$699)
訂閱天下雜誌電子報
天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容
立即訂閱
您已成功收藏此文章
您已成功取消收藏此文章
請先登入或註冊登入會員後,即可收藏文章
註冊
登入
請先登入天下雜誌會員
文章PDF檔案下載為全閱讀專屬功能,若您還不是天下全閱讀訂戶,請先訂閱。
您還不是天下全閱讀訂戶
文章PDF檔案下載為全閱讀專屬功能,若您還不是天下全閱讀訂戶,請先訂閱。
電子報訂閱服務
電子報為會員獨享服務,您將在登入註冊後完成訂閱
這篇文章在出現在
【防疫英文】「潛伏期、確診病例、隔離」英文怎麼說?
分享到臉書
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或X鈕繼續閱讀
延伸文章資訊
- 1【防疫英文】「潛伏期、確診病例、隔離」英文怎麼說?
Incubate 是動詞,指「(細菌或病毒在體內)潛伏」,incubation 則是它的名詞,指「潛伏、潛伏期」,period 則是「期間」的意思,合在一起就是「潛伏期」 ...
- 2確診者、潛伏期、居家隔離…15個新冠肺炎單字背起來 - 工商時報
國外資訊更新快速,關於新冠肺炎的疫情,你讀懂多少了呢? 從了解病毒到防疫措施,15 組相關英文詞彙帶你掌握全世界的疫情脈動,也能隨時與外國朋友 ...
- 3飛沫傳染、潛伏期、確診病例英文怎麼說?學會這10個武漢肺炎 ...
- 4【防病毒學英文】『潛伏期、確診病例』英文怎麼說? - Cool3c
希平方發佈【防病毒學英文】『潛伏期、確診病例』英文怎麼說?,留言0篇於2020-10-21 13:04:了解「新型冠狀病毒」是什麼了。這波病毒來勢洶洶, ...
- 5潛伏性感染- 传染病学名词-词汇翻译
latent infection 潛伏性感染,是什麽意思,英文怎麽說,中文意思,傳染病學名詞-詞匯翻譯,美國LetPub 論文編輯.