篩檢、潛伏期、校正回歸⋯⋯這些「疫情」相關英文怎麼說?
文章推薦指數: 80 %
Incubate作為動詞有「動物孵化;某事逐漸醞釀中」的意思,進而延伸為「病毒潛伏」。
period表示「一段時間」,如a period of time。
所以incubation period ...
集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇商益旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty達思智能科技士奇傳播與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作原創內容暨內容媒體業者合作加入我們新聞中心
2021/06/17,社會PhotoCredit:中央社VoiceTube看影片學英語哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》(http://tw.voicetube.com/)我們在台灣的生長環境其實不允許我們好好開口說英文,沒有機會開口說,到了出國遇到外國人突然發現學校只是教人答題,根本沒有辦法提供我們實質的對談應答能力,VoiceTube在致力於打造練習聽力跟口說環境,給想自信開口說英文的人。
我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!藴含黃金寶藏的部落格:https://tw.voicetube.com/ 粉絲頁:https://www.facebook.com/voicetubetw
看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文每月一杯咖啡的金額,支持優質觀點的誕生,享有更好的閱讀體驗。
立即支持國外資訊更新快速,關於COVID-19(嚴重特殊傳染性肺炎、新冠肺炎、武漢肺炎)疫情,你讀懂多少了呢?從了解病毒到防疫措施,15組相關英文詞彙帶你掌握全世界的疫情脈動,也能隨時與外國朋友分享台灣的抗役行動喔!COVID-19於2019年底爆發,造成全球超過1.7億人染疫、逾380萬人死亡,迄今確診與死亡人數仍持續上升,各大新聞媒體每天報導最新消息。
一起來認識更多防疫英文用法,讀懂世界大小事吧!
疫情相關單字Pandemic流行病、傳染病收看國際新聞時,主播講到COVID-19常會連帶提及pandemic這個英文單字,其實也就是流行病、傳染病的意思。
Pandemic多用來形容散播範圍很大,通常擴及整座城市甚至全世界的疾病。
歷史上著名的流行病包含十四世紀的黑死病(BlackDeath,或稱thePlague)、二十世紀初於西班牙爆發的西班牙流感(SpanishFlu)等。
TheCOVID-19pandemichasalreadycausedcountlessdeathsallovertheworld.新冠肺炎傳染病已經造成全球無數人死亡了。
Backlog、retrospectiveaddition校正回歸校正回歸意指將延後登錄的肺炎確診案例依照採檢時間追加到之前公布的數據,用來正確反映並研判疫情趨勢的方法。
Log的英文有「紀錄」的意思,而現代網路平台登入也常使用login來表達。
因為登入就會留下紀錄,因此backlog才會解釋為之後登入的資料。
應用在疫情時期,翻譯為「校正回歸」。
動詞retrospect有「回顧,追溯」的意思,形容詞為retrospective,指「有追溯效力的;懷舊的」。
Add是英文動詞的「新增」,addition則為名詞的形式。
TheCECCannounced300confirmedcasesforCOVID-19today,with70backlogsincludedfromlastweek.國家衛生指揮中心中央流行疫情指揮中心今天宣布有300起新冠肺炎確診案例,以及上週70起校正回歸案例。
Confirmedcase確診病例Confirm作為動詞的意思是「確認」,加上-ed變成動詞分詞,有修飾作用。
Case的中文為「案例,案子」。
當confirmedcase用在新冠疫情的討論中,代表「確診病例」。
Over2,000local,confirmedcaseshavebeenreportedinTaiwaninlessthan2weeks.台灣在2週內已紀錄超過2,000起本土確診案例。
Incubationperiod潛伏期
Incubate作為動詞有「動物孵化;某事逐漸醞釀中」的意思,進而延伸為「病毒潛伏」。
period表示「一段時間」,如aperiodoftime。
所以incubationperiod結合後便有「潛伏期」的意思。
TheincubationperiodforCOVID-19isbetween1to14days.新冠肺炎的潛伏期是1至14天。
Super-spreader超級傳播者Spread的動詞有「傳播,散佈」的意思,後綴-er給予其身份,可解讀為「傳播者」,搭配前面的形容詞super就有了super-spreader,表示「超級傳播者」。
根據BBC指出,雖然超級傳播者目前尚無確切的科學定義,但多指當一個病人傳染的病例數比一般情況高出許多時,就可以認定該病患為超級傳播者。
Whatmakessomeoneacoronavirussuper-spreader?成為新冠肺炎的超級傳播者要符合哪些條件?Contagious、Infectious具傳染力的如果想要表達某種病毒、疾病「具有傳染力」,可以使用contagious或infectious。
如果想要表示某種情感或氣氛能夠「影響他人」,也可以使用contagious或infectious。
COVID-19isahighlycontagious/infectiousvirusthatcanbespreadthroughair.新冠肺炎是一種可以透過空氣傳播的超高傳染力病毒。
Herpositivityiscontagiousandalwaysputssmilesonpeople’sfaces.她正面的態度很具有感染力,總是讓人們臉上露出微笑。
PhotoCredit:中央社疫情相關症狀接著跟大家介紹感染新冠肺炎時會出現的症狀(symptom),以及它們對應的英文。
Lossoftasteorsmell味覺或嗅覺喪失Loss在這裡為名詞,動詞為lost,表示「失去」,taste作為動詞有「品嘗」的意思,名詞則延伸為「味覺」。
同理,smell的動詞是「聞」,作為名詞則解讀為「嗅覺」。
因此lossoftaste/smell就是指味/嗅覺喪失。
如果要使用lost這個動詞,你可以說lostone’ssenseoftaste/smell。
Oneofthesymptomsofcoronavirusislossoftasteorsmell.喪失味覺或嗅覺是新冠肺炎染疫的症狀之一。
Drycough、itchythroat乾咳、喉嚨乾癢Dry是「乾燥」的意思,cough作為名詞跟動詞都表示「咳嗽」,所以drycough翻成中文就是「乾咳」。
而會造成乾咳通常是因為喉嚨發癢,英文就是itchythroat。
I’vebeenhavingheadachesanddrycoughsfor3consecutivedays.我已經連續3天頭痛且乾咳了。
Havedifficultybreathing、shortnessofbreath呼吸困難、呼吸急促Difficulty這個名詞衍伸自形容詞difficult(困難的),我們一般會用havedifficulty+V-ing來表示「難以做某件事」。
havedifficultybreathing翻譯為呼吸有困難。
另一個表達呼吸急促的說法是shortnessofbreath。
short是「短促的」,而shortness為名詞,因此shortnessofbreath為呼吸急促的意思。
Anothersymptomofbeinginfectedbycoronavirusishavingdifficultybreathing.呼吸困難是感染新冠肺炎會出現的另一個症狀。
防疫相關單字Contacttracing回溯接觸者Contact當名詞有「聯繫人,接觸者」的意思,trace當動詞則是指「追溯,追蹤」,因此contacttracing即為「回溯接觸者」。
通常在案例確診之後,便會啟動回溯機制,匡列相關接觸者一併做隔離與採檢,以預防疫情一發不可收拾。
Thegovernmentisconductingcontracttracingbasedontoday’sconfirmedcases.政府針對今日確診案例開始進行回溯接觸者的工作。
Screening篩檢Screen當名詞使用時是「螢幕」的意思,但是當作動詞解釋為「篩檢」,後面加上-ing轉變為動名詞screening也是指「篩檢」。
因此,新聞上常看到的篩檢測試可以用screeningtest來表達。
常見用法是在screening後面加上介系詞for,用來說明是「為了何事做篩檢」。
He’sgoingtothehospitaltodoascreeningforCOVID-19.他要去醫院做新冠肺炎的篩檢。
PhotoCredit:中央社
12»全文閱讀不想分頁?試試看我們的新服務猜你喜歡最新發展:網路卡卡的、視訊畫面停住了⋯⋯這些「遠距工作」相關的英文怎麼說?1年前「不好意思,你說什麼?」Pardon的四種慣用法1年前Tags:武漢肺炎新冠肺炎COVID-19嚴重特殊傳染性肺炎疫情防疫英文確診校正回歸潛伏期消毒自主健康管理居家隔離More...
Sponsored2022/07/25,科技PhotoCredit:遠傳廣編企劃由關鍵評論網媒體集團《業務團隊》製作,由各品牌單位贊助。
業務與行銷相關合作,歡迎與我們聯繫。
看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文每月一杯咖啡的金額,支持優質觀點的誕生,享有更好的閱讀體驗。
立即支持21世紀的企業踏上數位浪潮,紛紛展開「上雲計畫」推動IT雲端化轉型工程。
台灣第一家AWSMSP代管服務合作夥伴即為遠傳子公司-博弘雲端科技(以下稱博弘),擔起「助飛員」重任,為各產業客戶提供雲端搬遷、資安防禦、數據資料庫、視覺化圖表、開發工具等一站式雲端解決方案。
博弘年營收成長率達70%,於2019年加入遠傳,將雲端服務結合「大人物」(大數據、人工智慧、物聯網),為遠傳大人物挹注雲端能量,亦為博弘掀開事業格局新頁。
2020年博弘被美國CIO雜誌、國際調研機構ChannelE2E,評選為全球前25大雲端託管服務商。
在專業技術與產業經驗上不斷精進的博弘,儼然已成為企業數位轉型不可缺少的雲端夥伴。
聯姻遠傳厚植兩大武力:擴大商業謀略、強化數據技術
博弘總經理何冠生(Shasta)笑談十年的創業「試錯」之旅,數位、遊戲、零售事業試過一輪,當AWS前來叩門談合作,創業經驗化成對客戶痛點的深度同理心,因而將服務不斷延伸,從雲端架構規劃、部署、監控到7×24代管,博弘集團不但取得各雲平台原廠的信任與合作,更與客戶養出共存共榮的夥伴關係。
博弘成為遠傳子公司之後,一方面獲得充沛資源,同時拓展企業價值鏈,進化為全新企業體。
何冠生指出,「我們汲取了遠傳深耕產業ICT的整合經驗與集團財務紀律管理,又保留雲端公司的敏捷及彈性,以『雲端為體,大人物為用』,拉高我們經營格局與服務完整度。
」另一方面,企業數位轉型專家遠傳聯手博弘,可以豐沛雲端基礎建設等資源搭載各種大數據、人工智慧、物聯網的技術,協助各領域的垂直場域,快速展開智慧創新應用。
PhotoCredit:遠傳
博弘加入成為遠傳子公司之後,團隊不失既有的彈性與速度優勢,同時在經營格局擴大眼界,借助遠傳接觸更多元產業客戶。
除了拔尖商業戰略,博弘也沒有忽略技術本質的耕耘,今年更成立數據應用處,看準疫情迫使越來越多企業佈局現代化、雲端化IT之外,也開始講究數據驅動決策,才能在斷鏈、封城、停工等危機中速戰速決。
何冠生表示,「我們此時擴大服務廣度,一部分也是洞察到『大人物』的市場機會」。
理解客戶思維鍛造上雲飛船,挖掘創新技術攻克每場戰役
何冠生解釋,「博弘先天具有致力解决客戶挑戰的DNA,提供面面俱到的服務;不斷挖掘新技術,加上團隊重視當責、不追求個人主義,也是我們在市場持續領先的關鍵!」不僅組織扁平、溝通透明,團隊總是面向同一目標進攻,就像同仁們經常一起登頂百岳、衝破馬拉松終線,練就遇到棘手挑戰,也無所畏懼的膽識。
經典成功戰役,就是協助台灣家樂福搬遷電商架構,助其提升70%連網速度。
何冠生表示,家樂福電商網站原設置於香港機房,但許多服務仍需連回法國,博弘集團協助搬遷至GCP台灣機房,進行架構的調整與優化,結合在地機房優勢,大幅提升消費者線上購物的使用體驗,更導入創新代管服務,提升維運管理效率與服務品質,創造三贏局面。
另受COVID-19影響,線上學習成為必要轉型的選項之一,博弘與遠傳更聯手協助公部門,改善傳統伺服器因學生上網爆量造成的不堪負荷。
短短不到2個月時間,快速將大量數位教材從地端拋上雲端、客製化雲端架構,並因應人流離尖峰,自動調整機台負載效能,遠傳與博弘充分發揮綜效以雲端技術量能,幫助莘莘學子在三級警戒期,安全安心落實停校不停學。
PhotoCredit:博弘
博弘重視團隊合作精神,成員在工作之餘會一起攀爬百岳,從運動過程不僅鞏固向心力,更培養無懼客戶提出艱難任務的勇氣。
在地練兵樹立大人物典範,放眼海外目標亞太第一大
為了持續擴大博弘雲端託管服務的競爭優勢,何冠生說,我們將祭出差異化的殺手鐧。
首先博弘把雲端託管技術加以商品化,未來一兩年將以SaaS(軟體即服務)模式,推出自主開發的訂閱商品,同時結合遠傳大人物的相關技術與平台,形成深度、廣度兼具的完整解決方案,再加上遠傳顧問團隊在數位轉型的豐富實踐經驗與科技力,可進一步瞄準更多產業客戶。
博弘除了拓展在地市場,也沒有忽略海外商機,何冠生提到,「這三年我們經營香港、東南亞據點大有斬獲,海外營收大幅成長,特別是在金融保險產業、政府公部門及大型企業,都是我們的客戶群。
」這個好成績讓博弘繼續勇敢造夢,下一階段策略聚焦「立足台灣、放眼全球」,何冠生相信與遠傳攜手可以累積更多企業部署「大人物」的成功故事,絕對有助於把數位轉型典範輸出國際。
PhotoCredit:遠傳
遠傳洞察各業態需求,聚焦大數據(BigData)、人工智慧(AI)、物聯網(IoT)三項技術,發展「遠傳大人物」,2019年聯手博弘雲端科技,持續提供創新的數位服務解決企業面臨的問題,致力成為企業數位轉型的最佳夥伴。
免費諮詢雲端服務:https://fetnet.tw/c8Fq3h0K3Y
了解更多遠傳大人物:https://fetnet.tw/01Hj4n0K3Z
本文章內容由「遠傳」提供,經關鍵評論網媒體集團廣編企劃編審。
猜你喜歡Tags:數據資料庫數位轉型遠傳雲端架構博弘雲端託管服務雲端搬遷資安防禦轉型典範More...成為會員,在關鍵評論網暢所欲言成為會員成為會員換軌換軌,換個大頭鬼!看馬克宏就知道,法國雙首長制根本沒有「換軌」這回事1則觀點【關鍵專訪】清大招生策略中心研究員看考招新制:學習歷程檔案最大的特色,是能夠看到學生的「成長性」1則觀點移民日本到底好不好?其實台灣與日本最根本的差異,在於「信任」與「公共意識」1則觀點日本批准《2022防衛白皮書》:台灣局勢記載頁數較去年倍增,新設章節分析俄羅斯侵略烏克蘭1則觀點今年超過1/4指考生重考,但不適用新課綱的「末代指考生」明年還要重考嗎?1則觀點男大生申請租金補貼,房東漲整棟房租害他被霸凌,內政部:惡意漲租最高可罰30萬1則觀點【圖表】香港金像獎40年:4大演員獎項得獎者愈來愈老?新演員成影帝影后難嗎?1則觀點幕前幕後——記第40屆香港金像獎1則觀點教育部砸4600萬翻新235所中小學廁所,融入校園特色美感,讓學童不再害怕上廁所1則觀點美國為何拱台灣發展「不對稱作戰」?這要放在美軍全球戰略架構下,才看得出深層意涵1則觀點
延伸文章資訊
- 1確診者、潛伏期、居家隔離…15個新冠肺炎單字背起來 - 工商時報
國外資訊更新快速,關於新冠肺炎的疫情,你讀懂多少了呢? 從了解病毒到防疫措施,15 組相關英文詞彙帶你掌握全世界的疫情脈動,也能隨時與外國朋友 ...
- 2【防疫英文】「潛伏期、確診病例、隔離」英文怎麼說?
Incubate 是動詞,指「(細菌或病毒在體內)潛伏」,incubation 則是它的名詞,指「潛伏、潛伏期」,period 則是「期間」的意思,合在一起就是「潛伏期」 ...
- 3潛伏的英文翻譯 - 海词词典
- hide; conceal; fly [lie] low; incubate; lurk: an insidious disease; 潛伏的疾病. hidden spy; hidden e...
- 4incubation - 潛伏期 - 國家教育研究院雙語詞彙
名詞解釋: 電腦病毒自侵入電腦系統起至發作之時間。 潛伏期. incubation. 以incubation 進行詞彙精確檢索結果. 出處/學術領域, 英文詞彙, 中文詞彙. 學術名詞
- 5【防病毒學英文】『潛伏期、確診病例』英文怎麼說? - Cool3c
希平方發佈【防病毒學英文】『潛伏期、確診病例』英文怎麼說?,留言0篇於2020-10-21 13:04:了解「新型冠狀病毒」是什麼了。這波病毒來勢洶洶, ...