看劇追番最痛恨「被雷、被劇透」,英文可以怎麼說? - 空中 ...
文章推薦指數: 80 %
看劇追番最討厭的就是「被爆雷」!英文可以用「spoil」這個單字表達. 看劇追番最痛恨「被雷、被劇透」,英文可以怎麼說? (Picturefromfreepik.com-asierromero) 看劇追番最討厭的就是「被爆雷」!英文可以用「spoil」這個單字表達,它有「破壞、毀掉」的意思,用來形容被雷到之後的心情恰恰好🤬: 例句: Jessicaspoiledthebook'sendingforme,soIalreadyknowwhat'sgoin
延伸文章資訊
- 1劇透、爆雷得英文怎麼說? @ 【惡蛋與我】 :: 痞客邦::
- 2spoiler-爆雷|經理人
The movie review includes a spoiler alert. 這個影評有標注「爆雷警告」。 11/26 國際商務溝通工作術,英文書信、簡報一次搞定!
- 3EZ Talk - 我還沒看,不要「雷」我!... | Facebook
「爆雷」的英文是spoiler,這個字是來自動詞spoil(破壞),現在口語上就常指「搶先透露內容、破梗」的意思,主要電影、電視劇或書籍方面:. □ I haven't seen ...
- 4【日英文】「暴雷、劇透」英文日文如何說? @ Eternalwind's ...
- 5『劇透』、『破梗』英文怎麼說? - 希平方
... 雜誌、或是電視台、廣播節目訪談等等,英文可以說spoiler。 No spoilers! I haven't seen the movie yet. (不要爆雷!我還沒看過那部電影。).