博客來-Wow!原來這句英語這樣說! (MP3版) (二版)
文章推薦指數: 80 %
選擇語言 English 繁體中文 简体中文 :::相關網站 博客來 售票網 企業採購 福利平台 海外專館 :::會員服務|快速功能 0結帳 您好 ( 登出 ) 登入 加入會員 購物金 購物金 0 儲值金 0 E-Coupon 0 張 單品折價券 0 張 會員專區 電子書櫃 線上客服 繁體 關閉廣告 展開廣告 回博客來首頁 移動滑鼠展開全站分類 :::全站分類 全站分類 旗艦店 :::網站搜尋 全部 展開 全部 圖書 電子書
延伸文章資訊
- 1配合別人行程,別說“I'll follow your schedule.” - 雜誌
什麼時侯方便?) Tracy想同事 ... 聽起來像是「我們密切注意你的行程。 ... 假如你上班或生活上用得英文,這些錯誤聽起來是不是像極了老朋友,熟悉得不得了?
- 2当然,以你的时间方便为准...我尽量配合你~~的翻译是: 什么 ...
- 3你方便嗎?請不要亂用convenient! - 世界公民文化中心- udn ...
你方便嗎?請不要亂用convenient! 「你方便嗎?」我聽過有人用英文講成 “Are you convenient?”(X) 這句話是很典型的中式英文。今天一起來 ...
- 4[配合某人的時間] 英文要如何說? | Yahoo奇摩知識+
為配合某人的時間/行程, 我們可以改拜訪行程,We can change our visiting schedule to meet your convenience (schedule).(我...
- 5你方便為主的英文翻譯 - 簡體中文 - I Love Translation
你方便為主. 你方便為主. 5/5000. 偵測語言, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 優魯巴語, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文 ...