外籍同事只想到被跟蹤...一次看懂「喬會議」的英文用法
文章推薦指數: 80 %
商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點 焦點首頁 時事分析 封面故事 今日最新 大家都在看
延伸文章資訊
- 1由你決定.看你..隨便..的英文怎麼說?? - Yahoo奇摩知識+
看你(不免強的意思) do you wanna go out tonight? depend on you. 這樣對嗎?? 我想要表達如果不方便就算了我只是順便問問而已 還有 今天過的怎樣? 是...
- 2以你的時間為主英文,大家都在找解答 旅遊日本住宿評價
以你的時間為主英文,大家都在找解答第1頁。前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明... Tracy想同事遠道而來,應該盡量配合 ...
- 3配合別人行程,別說“I'll follow your schedule.” - 雜誌
什麼時侯方便?) Tracy想同事 ... 聽起來像是「我們密切注意你的行程。 ... 假如你上班或生活上用得英文,這些錯誤聽起來是不是像極了老朋友,熟悉得不得了?
- 4你方便嗎?請不要亂用convenient! - 世界公民文化中心- udn ...
你方便嗎?請不要亂用convenient! 「你方便嗎?」我聽過有人用英文講成 “Are you convenient?”(X) 這句話是很典型的中式英文。今天一起來 ...
- 5当然,以你的时间方便为准...我尽量配合你~~的翻译是: 什么 ...