6個常見假期嘅英文】 Casual Leave... - Wall Street English
文章推薦指數: 80 %
Casual Leave 並唔係原文照譯「隨便放假」,而係指「臨時事假」。
而香港法定Paternity Leave(男士侍產假/陪產假)已經由原來三日增加至五日;Maternity Leave(產假)就 ...
Facebook電郵或電話密碼忘記帳戶?建立新帳戶你暫時被封鎖你暫時被封鎖看來你過度使用了這項功能。
你已被暫時停用此功能。
中文(香港)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入MessengerFacebookLiteWatch地點遊戲MarketplaceFacebookPayOculusPortalInstagramBulletin本地籌款活動服務投票資訊中心群組關於刊登廣告建立專頁開發人員工作機會私隱政策CookieAdChoices使用條款幫助中心聯絡人上載和非用戶設定活動記錄Meta©2022
延伸文章資訊
- 1教學有方:「casual leave」不「casual」 - 香港文匯報
公司制度難道如此鬆散?非也,其實「casual leave」是指「臨時事假」,「casual」除了可解作「隨便」,亦有「臨時 ...
- 2請假英文這樣說就對了!Leave 跟day off 怎麼用?
一例一休吵不停,工作也是忙不停冬天的棉被會吃人,早起上班好痛苦holiday、vacation 和leave 雖然都有「假期」,但用法卻大不同病假、事假和補休的 ...
- 3casual leave 中文- 英語翻譯 - 查查詞典
casual leave中文意思:事假…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋casual leave的中文翻譯,casual leave的發音,三態,音標,用法和造句等。
- 4casual leave翻譯及用法- 英漢詞典 - 漢語網
casual leave中文的意思、翻譯及用法:事假。英漢詞典提供【casual leave】的詳盡中文翻譯、用法、例句等.
- 5【職場應急手冊】「請假通知」必學英語句型 - ETNet
(當同事請"Casual Leave"時,千萬不要按原文翻譯,誤以為是「隨便放假」,其實Casual Leave 的意思是「臨時事假」。) 4. 喪假 Funeral Leave. 5. 年假 ...