施比受更有福英文聖經
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「施比受更有福英文聖經」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
Acts 20:35 施比受更為有福2015年11月26日 · 「又當記念主耶穌的話,說:施比受更為有福」(使徒行傳20:35)。
“and remember the words of the Lord Jesus, how he himself said, ... tw台灣聖經網【英文金句】[和合本]. 我凡事給你們作榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦,扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話,說:『施比受更為有福。
』」 使徒行傳20:35 ... tw佳音教會- 施比受更有福(使徒行傳20:35) It is more blessed to give ...相關資訊,請於教會官網查詢 http://web.gnc.org.tw/ 教會近期活動請參閱影片 https://goo.gl/KnwbWb 教會近期活動詳情請參閱佳音網站資訊或致電 02-2722-3344More blessed to give than to receive施比受更為有福(使徒行傳20:35)圖片說明: 圖片版權:. 聖經經文. “…remembering the words the Lord Jesus himself said: 'It is more blessed to give than to receive.'” (Acts 20:35) “我凡事給 ... tw章台生聖經英文之【施比受更為有福】(It is more blessed to give than ...2020年10月27日 · 使徒保羅引述主耶穌的話,告訴我們極具人生智慧的名言。
為什麼施比受有福?1, 表示你有施予的 ...時間長度: 8:02發布時間: 2020年10月27日 tw施比受更为有福[It is More Blessed to Give Than to Receive]2014年7月18日 · 书卷:使徒行传(新约) 作者:路加使徒行传20章35节:“我凡事给你们做榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当纪念主耶稣的话,说:施比受 ... tw聖經哪裡說施比受更有福? - Sínodo聖經哪裡說施比受更好? 使徒行傳20:35. “在我所教給你們的一切中,你們這樣做是為了幫助有需要的人,並記住主耶穌的話:他說:他更有福了。
給予比接受“ ... 英文 | 英文【背包客最愛】兒童聖經問答2021年5月20日 · 5) “施比受更为有福” 所以我们要 ... tw在App Store 上的「兒童聖經軟體」 - App Store - Apple評分4.7 (167) · 免費· iOS2021年3月18 ...不找零英文不找零英文 愛絲希雅的夢中夢. ... 「施比受更有福」英文怎麼說? ... It will not tw问个英语问题:当服务员找给你零钱时-英文不用找了, ...使徒行傳20:35 RCUV - 扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話 - Bible.com我凡事給你們作榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦,扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話,說:『施比受更為有福。
』」 英文
延伸文章資訊
- 1施比受更為有福 - 香港教會
即使信了主,我們仍然停留在接受的階段:只知道主愛我,給我喜樂、平安和恩典;主所作的,都是為著我,甚至屬靈的追求,也是為著自己的需要,這是天然的生命—以己為中心。
- 2施比受更为有福”怎样解释?? - 三人行教育网
圣经《使徒行传/宗徒大事录》20章35节:“要记住主耶稣的话,他说过:'施予比领受更为有福。'”把你所需有的,送给那些需要的人,这更能得到上帝的祝福。
- 3"施比受更为有福"出自谁口 - 百度知道
施比受更有福?
- 4施比受更有福 - Medium
20:35,保羅說:「我在各種事上給你們留下榜樣,告訴你們應該這樣勤勞工作來幫助軟弱的人。要記得主耶穌親自說過的話:『施比受更為有福。』」保羅最後 ...
- 5「施比受更有福」?你確定? | 雅米
我們都很熟悉這句話:「施比受更為有福。 ... 耶穌的意思是說接受是祝福,但是給予是更大的祝福。 ... 如果每個人都堅持不付出,要從哪裡接受呢?