以牙還牙以眼還眼加倍奉還英文

po文清單
文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

關於「以牙還牙以眼還眼加倍奉還英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:

中英文主題聖經(中華基督教網路發展協會) - 智慧型聖經搜尋Show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. 你眼不可顧惜,要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。

」. | “以牙还牙,以眼还眼”的英语翻译?_百度知道2019年6月24日 · 以牙还牙,以眼还眼的英文翻译为:An eye for an eye, and a tooth for a tooth . 以牙还牙,以眼还眼意思是:用瞪眼回击瞪眼,用牙齿咬人对付 ...“以牙还牙,以眼还眼”用英语怎么翻译_百度知道以牙还牙以眼还眼日文怎么读_百度知道日语中“以牙还牙,以眼还眼”怎么说_百度知道以眼还眼以牙还牙英文真有着说法么_百度知道zhidao.baidu.com 的其他相關資訊 tw「以眼還眼,以牙還牙」英文怎麼說? - 英文諺語An eye for an eye, and a tooth for a tooth. eye, 眼睛. tooth, 牙齒. 本句的中文意思是 以眼還眼,以牙還牙. △ 上一則英文諺語, ▽ 下一則英文諺語 · 較新的文章 較舊 ... tw「虎」學英語——雙倍奉還| 頭條日報2017年9月15日 · ... 不犯我,我不犯人,有仇不報非君子,就是這個意思,而且要對手加倍償還。

可惜,劇歸劇,睇番北韓聲明的英文版(原文相信是用韓文發表,譯成 ... 其實,以 眼還眼還好量化,所謂你做初一我做十五,但去到雙倍奉還或最大痛苦 ... 仔今次講出這些狠話,其實也是抄死對頭特朗普條橋,Twitter總統之前便警告 ... | 閒聊:「半沢直樹」與翻譯的趣味~! - uyaihc的創作- 巴哈姆特2013年11月4日 · 即使是沒有收看日劇習慣的人,應該也聽過「加倍奉還」這四個字,而「加倍 ... 這個句子,一方面表達了「以牙還牙、以眼還眼」的精神,另一方面還具備了 ... 引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2231681 | 以牙還牙,加倍奉還- 萌娘百科萬物皆可萌的百科全書《半澤直樹》播出後該語獲得了一段時間的廣泛使用。

該句來源於成語“以眼還眼, 以牙還牙”。

| 以眼還眼- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia此條目介紹的是一種古代法律制裁的概念。

關於一種博弈論策略,請見「以牙還牙 」。

System-search.svg. 此條目內容 ... 加倍 奉還 半澤直樹應該這樣演@ 小胖子的下午茶:: 隨意窩Xuite日誌應報主義,這種以牙還牙,以眼還眼,是從聖經舊約中的正義感所表達而出。

很僕素、原始的正義觀。

不能說完全講得通,但也還有道理所在。

可問題是加倍奉還是 ... 英文? twGODVIA - U-CAR討論區 - U-CAR汽車網站轉貼:http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1129595 ... 哈佛出來的也就這點應變能力,跟蔡英文辯論把頂新誇的像再造父母頂新出包2次才 ... http://goo.gl/ kTDCwY ... 甚至教唆他人做偽證來訴訟都幹的出來以牙還牙以眼還眼我不反對,但刻意陷害 ... 欠練董個人的一份情,終有一天會找機會像馮諼回報孟嘗君一樣加倍 奉還。

圖片全部顯示


請為這篇文章評分?