美國人和日本人最愛的三國人物,沒有一點相同,反映了其國民性格

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

日本人痴迷《三國演義》這是眾所周知的一種文化現象,除了日本人,現在有更多的外國人加入了「三國迷」的隊伍里,比如美國人。

越來越多的美國人了解到中國的國民小說《三國演義》,他們有一個問題:為什麼十幾億東亞人都會看這樣一部小說,它有什麼神奇之處?

好奇心驅使他們找到了英文版《三國演義》,一本名為《three kingdoms》(三個王國)的大部頭,此書是由莫安·羅伯茨翻譯的,他把半白半文的原版120章小說翻譯成通俗英文,足足把頁碼擴充到了2300頁。

英文版三國演義

一些美國人沒有被2300頁的篇幅嚇住,他們以看《冰與火之歌》一樣的態度閱讀三國,沉浸在東方的權謀機變當中不能自拔,當看完最後一章:

Recommending Du Yu, An Old General Offers New Plans;Capturing Of Sun Hao, Three Kingdoms Becomes One.(第120回:薦杜預老將獻新謀 降孫皓三分歸一統。

很多美國人完成了蛻變,從一名小說閱讀者變成了「誰是三國里最牛*」的大噴子,在討論三國的英文網站上,關於「誰是三國里最厲害人物」的互噴激烈程度一點不亞於國內的論壇。

日本著名雜誌《周刊文春》發起了一項調查:「三國志里的英雄,你最喜歡誰?」。

最終調查顯示:日本人最喜歡諸葛亮,這一點並不出意料,因為日本製作的三國遊戲都喜歡為諸葛亮設計更多的橋段。

劉備是僅此諸葛亮的二號人物,他受歡迎的理由很奇怪——這位君主實際很聰明,卻總喜歡裝出什麼都不懂的樣子。

在劉備之後,排在受歡迎榜第三位的關羽、趙雲、曹操、周瑜、張飛、呂布、姜維、夏侯惇。

關羽的受歡迎似乎有普遍性,一位名叫渡邊精一的中國文化學者表示,對關羽最崇拜的還是中國人,在中國人看來關羽文武雙全,頂天立地,最終變成了民間信仰的戰神,如果出現各種意外情況如地震等,都會被看做是關羽作為神對人間的種種不滿,中國統治者也會小心翼翼地祭祀關羽,以求得平安。

外國視頻網站上三國連續劇播放量超過60萬

日本學者加來耕三說:與日本人不同,美國人更喜歡霸氣的曹操。

因為這個梟雄的處處表現出霸道的一面,他領導下的魏國政權(曹丕之前)有新崛起中帝國的活力和魅力。

正如美國在現實中霸道的表現一樣,咄咄逼人,實力強勁,自信、好鬥又極富組織性,美國人喜歡曹操正是他們民族性的表現。

曹操

與美國相反,日本人雖然自負,但又總懷疑自己,時刻帶著一種悲傷的哀愁,所以他們最喜歡孔明,天才軍師,卻總志不得伸。

同時,劉備的受歡迎與日本人的性格有關,他們樂意受到劉備那種不發表意見,所有內心活動都藏起來,處處裝笨的領導者。

本身並不愚蠢,卻裝得六神無主的統領,會讓手下感覺「此人確實不行」,從而奉獻出自己的全部精力去輔佐他。

當然,對於劉備的青睞,還有一些人生際遇的通感,一些上了年紀的日本人在調查中表示:之所以喜歡劉備,是因為他即便家庭窮困,但仍胸懷天下,沉默不語地接受現實的人生。

這種現象可能和上一代日本的政治環境有關,在財團經濟控制下的平民,更能和劉備的遭遇產生共鳴。

劉備

最後,三國演義中,「桃園三兄弟」和諸葛亮的關係,正好暗合日本人心目中理想的組織形式:

處在最上層的領導人不必具有過人的能力,但他必須要一顆寬容之心,就像蜀主劉備一樣。

在這個組織中,不可或缺的則是一個智力過人的參謀,他具備超人的機謀,但又帶有很多無法逆轉的缺點,比如出身差、身體孱弱或者年齡過小,這正是諸葛亮的特點。

領導人和參謀精誠相見,然後統領執行力強的下屬,關羽和張飛正好就是執行力特彆強的下屬,辦事總讓人放心和滿意。

「桃園三兄弟」和諸葛亮的關係,正是日本人嚮往的領導人事結構。

總的來說,隨著中國文化的向外傳播,會有越來越多的人看到《三國演義》,不同國家的人對於這本小說會有不同的看法,不同的民族對小說中的英雄有不同的評價,這種評價間接反映了讀者群的心理。

如果喜歡本文,還想看到更多顛覆常識的歷史,請關注龍門茶館小夥計

原創作品,謝絕轉載;侵犯版權,後果自負。


請為這篇文章評分?


相關文章 

隨筆:我讀《三國演義》

頭一回讀《三國演義.》,大概是我十三四歲的時候,那時,小學剛畢業,識字多了,一放假就想找書讀。可惜當時的農村書很難找,經過多方打聽,尋找,才從村裡的一位老先生家裡借到一套帶插圖的線裝書。老先生...

細數三國演義中那些與「三」有關的典故

滾滾長江東逝水 浪花淘盡英雄是非成敗轉頭空 青山依舊在 幾度夕陽紅白髮漁樵江楮上 慣看秋月春風一壺濁酒喜相逢 古今多少事 都付笑談中【陳班長開講】一首主題曲盪氣迴腸,一本名著流傳四方。《三國演義》留