詩詞 | 八陣圖 杜甫(功蓋三分國, 名成八陣圖)

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

八陣圖

唐代:杜甫

功蓋三分國,

名成八陣圖。

(名成 一作:名高)

江流石不轉,

遺恨失吞吳。

譯文及注釋

譯文

三國鼎立你建立了蓋世功績,創八陣圖你成就了永久聲名。

江水東流推不轉你布陣石頭,千古遺恨你滅吳失策功未就。

注釋

⑴八陣圖:由八種陣勢組成的圖形,用來操練軍隊或作戰。

⑵蓋:超過。

三分國:指三國時魏、蜀、吳三國。

⑶石不轉:指漲水時,八陣圖的石塊仍然不動。

⑷失吞吳:是吞吳失策的意思。

賞析

「功蓋三分國,名成八陣圖「兩句讚頌諸葛亮的豐功偉績。

第一句是從總的方面寫,說諸葛亮在確立魏蜀吳三分天下、鼎足而立局勢的過程中,功績最為卓絕。

三國並存局面的形成,固然有許多因素,而諸葛亮輔助劉備從無到有地創建蜀國基業,應該說就是重要原因之一。

杜甫這一高度概括的贊語,客觀地反映了三國時代的歷史真實。

第二句是從具體的方面來寫,說諸葛亮創製八陣圖使他聲名更加卓著。

對這一點古人曾屢加稱頌,如成都武侯祠中的碑刻就寫道:「一統經綸志未酬,布陣有圖誠妙略。

」「江上陣圖猶布列,蜀中相業有輝光。

」而杜甫的這句則是更集中、更凝鍊地讚頌了諸葛亮的軍事業績。

頭兩句詩在寫法上用的是對仗句,「三分國」對「八陣圖」,以全局性的業績對軍事上的貢獻,顯得精巧工整,自然妥帖。

在結構上,前句劈頭提起,開門見山;後句點出詩題,進一步讚頌功績,同時又為下面憑弔遺蹟作了鋪墊。

「江流石不轉,遺恨失吞吳。

」這兩句就「八陣圖」的遺址抒發感慨。

「八陣圖」遺址在夔州西南永安宮前平沙上。

據《荊州圖副》和劉禹錫《嘉話錄》記載,這裡的八陣圖聚細石成堆,高五尺,六十圍,縱橫棋布,排列為六十四堆,始終保持原來的樣子不變,即使被夏天大水衝擊淹沒,等到冬季水落平川,萬物都失故態,唯獨八陣圖的石堆卻依然如舊,六百年來巋然不動。

前一句極精鍊地寫出了遺蹟這一富有神奇色彩的特徵。

「石不轉」,化用了《詩經·國風·邶風·柏舟》中的詩句「我心匪石,不可轉也」。

在作者看來,這種神奇色彩和諸葛亮的精神心志有內在的聯繫:他對蜀漢政權和統一大業忠貞不二,矢志不移,如磐石之不可動搖。

同時,這散而復聚、長年不變的八陣圖石堆的存在,似乎又是諸葛亮對自己齎志以歿表示惋惜、遺憾的象徵,所以杜甫緊接著寫的最後一句是「遺恨失吞吳」,說劉備吞吳失計,破壞了諸葛亮聯吳抗曹的根本策略,以致統一大業中途夭折,而成了千古遺恨。

當然,這首詩與其說是在寫諸葛亮的「遺恨」,無寧說是杜甫在為諸葛亮惋惜,並在這種惋惜之中滲透了杜甫「傷己垂暮無成」(黃生語)的抑鬱情懷。

這首懷古絕句,具有融議論入詩的特點。

但這種議論並不空洞抽象,而是語言生動形象,抒情色彩濃郁。

詩人把懷古和述懷融為一體,渾然不分,給人一種此恨綿綿、余意不盡的感覺。

創作背景

杜甫在唐代宗大曆元年(766年)夏遷居夔州,夔州有武侯廟,江邊有八陣圖,傳說為三國時諸葛亮在夔州江灘所設。

向來景仰諸葛亮的杜甫用了許多筆墨記詠古蹟抒發情懷。

《八陣圖》便是其中一首。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱「杜工部」、「杜少陵」等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」。

杜甫與李白合稱「李杜」,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別開來,杜甫與李白又合稱「大李杜」。

他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。

759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。


請為這篇文章評分?


相關文章 

「人日」踏磧拷問犯有玩忽職守之罪的孔明

相傳正月初七稱「 人日」,夔州人有男女老少結伴 出遊八陣圖遺址的風俗。人們在這裡或飲酒賦詩,載 歌載舞;或燒香燃燭,祈求神佑,統稱為「 踏磧」。其 實,懷古誦詩也好,燒香求神也好,都是一種形式,...

淺釋《八陣圖》杜甫

功蓋三分國,名成八陣圖。江流石不轉,遺恨失吞吳。這首詩大意是三國諸葛亮的功勳最卓越,他創製的八卦陣流傳後世。江水東逝,石頭依然如故。遺憾的是,當年沒有吞併東吳。這首詩表達了詩人對一代英雄的嘆息。