以下的常见拜年词汇如何用英文表达? 想請問一下大家怎麼把 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

以下的常见拜年词汇如何用英文表达? 想請問一下大家怎麼把「跟大家拜個早年」和「牛年行大運」翻成英文呢?"an early greeting of happy new uear"? Claudio以下的常见拜年词汇如何用英文表达? 想請問一下大家怎麼把「跟大家拜個早年」和「牛年行大運」翻成英文呢?"anearlygreetingofhappynewuear"?"Wishyougoodluckintheyearofox"? 還有怎麼翻別的吉祥話,比如「歲歲平安」、「步步高升」呢2009年2月4日07:2110解答·1跟大家拜個早年- 口语的话,直接说HappyNewYearseveryone...inadvance! 比较书面的话-IbringearlytidingsfortheNewYear...然后说一些什么好听的话 牛年行大運-你要知道,不管你怎么翻译,都会带很重的“中式”感觉哦 IwishyoulotsofluckintheyearoftheOx MaytheyearoftheOxbringyouluck 等等2009年2月4日00還沒找到你要的答案嗎?寫下你的問題,讓母語者來幫助你!即刻提問Claudio語言能力中文,英語學習語言英語關注你也許會喜歡的文章EverythingyouneedtoknowaboutIELTSExamination作者:5讚·0留言HowToHoldATelephoneConversationInEnglish作者:27讚·1留言InternetSlangAndTextingLanguage作者:31讚·1留言更多文章下載italkiApp與世界各地的母語人士互動。

00:0000:00



請為這篇文章評分?