臺灣閩南語常用外來語- 维基百科,自由的百科全书

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

台語發音 臺灣閩南語常用外來語 維基百科,自由的百科全書 跳至導覽 跳至搜尋 自東寧王國時期到清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人最為多數,使得學老話逐漸取代了南島話諸語,成為了台灣最優勢語言,在日本時代更以「台灣語」稱之。

今日台灣話成為台灣第一大本土語言。

由於外來政權不斷更迭,加上日本時代後,兩岸逐漸隔閡,使得台語在腔調上與原生學老話有著部分差異,在語彙上也吸收了各時期政權以及南島各族的外來語,因此最後形成了台灣話。

下方整理出台語中與華語有著些微或較大差異的常用外來語字詞與華語字詞間的對照,並採用白話字為其標音。

不過,需注意的是台灣話的部份也有不同地域性的差異。

尤其經過日治時期統治五十年,台語與日語在許多方面有許多相像之處。

目次 1來源自南島話 2來源自印歐語系 3來源自日本語 3.1台語發音 3.2日語發音 3.3日語外來語 4相關條目 5外部連結 來源自南島話[編輯] 台文(漢字) 華文釋義 台文(白話字) 原文 阿西 不精明貌 a-se 西拉雅語:assey 馬西馬西 神智不清(通常形容酒醉不清醒) má-se-má-se 西拉雅語:mesip (無漢字) 頭腦不靈光 pha-tái 西拉雅語:patay 躼 高 lò 西拉雅語:loa 荖葉 蔞藤 láu-hio̍h 排灣語:zangaw 來源自印歐語系[編輯] 台文(漢字) 華文釋義 台文(白話字) 原文 熱蘭遮(城) 安平古堡 Jia̍t-lân-jia 荷蘭語:Zeelandia 三貂角/三貂嶺 三貂角/三貂嶺 Sam-tiau-kak/Sam-tiau-niá 西班牙語:Santiago 雪文 肥皂 sap-bûn/sap-muî 葡萄牙語:sabão 苦力 苦力 ku-lí 印地語→英語:coolie 來源自日本語[編輯] 因曾受日本統治,台語保留大量的日語發音,或者保留日文漢字但發音為台語發音的詞彙。

通則性的發音規則是:清音在詞首為送氣音,在詞中央為不送氣音。

r、d音併做l音。

短尾音變-h入聲。

台語發音[編輯] 台文(漢字) 華文 台文(白話字) 日文 萬年筆 鋼筆 bān-liânpit 万年筆(まんねんひつ) 味素 味素 bī-sò͘ 味の素(あじのもと) 飛行機 飛機 hui-lêngki 飛行機(ひこうき) 野球 棒球 iá-kiû 野球(やきゅう) 寄付 捐助 kià-hù 寄付(きふ) 口座 帳戶 kháu-chō 口座(こうざ) 離緣 離婚 lī-iân 離縁(りえん) 利純 利潤 lī-sûn 利潤(りじゅん) 病院 醫院 pēⁿ-īⁿ 病院(びょういん) 便所 廁所 piān-só͘ 便所(べんじょ) 便當 飯盒 piān-tong 弁当(べんとう) 貸切仔 計程車 tāi-chhiat-á 貸切(かしきり) 電氣行 電器行 tiān-khìhâng 電気屋(でんきや) 大通路 大馬路 tōa-thonglō͘ 大通り(おおどおり) 水道水 自來水 chúi-tōchuí 水道(すいどう) 注文 預訂 chù-bûn 注文(ちゅうもん) 注射 打針 chù-siā 注射(ちゅうしゃ) 自轉車 腳踏車 chū-choánchhia 自転車(じてんしゃ) 出張 出差 chhut-tiuⁿ 出張(しゅっちょう) 刑事 刑警 hêng-sū 刑事(けいじ) 都合 場合、狀況 to͘-ha̍p 都合(つごう) 日語發音[編輯] 台文 中文 日文 備註 a-geh 炸(油)豆腐 揚げ/あげ/age 修註:中文的阿給應不是阿給,老一輩的「a-geh」單指油豆腐。

阿給為另外一種豆腐中有餡料的豆腐。

sàng-soh 氧氣 酸素/さんそ/sanso ùn-chiàng 司機 運ちゃん/うんちゃん/unchan àn-nāi 招待、引導、安撫招待 案内/あんない/annai 台語所使用的案內,除了日文原有的招待引導之外,也指所謂特種行業的招待,即性招待。

a-sa-puh-luh 不入流、亂七八糟 朝風呂/あさふろ/asafuro 以早上洗澡的人,聯想到特種營業女子,暗喻不正經的工作。

băi-khín 黴菌、細菌 黴菌/ばいきん/baikin bàng-gah 漫畫、卡通 漫画/まんが/manga hi-nó͘-khih 臺灣扁柏 檜/ひのき/hinoki 修註:Benihi則是指臺灣紅檜,檜木是指這兩種木種的合稱。

hú-lo͘h 洗澡 風呂/ふろ/furo iú-lih 百合花 百合/ゆり/yuri jió-toh 上等的 上等/じょうとう/jootoo kha-báng 皮包、手提包、文件箱 鞄/かばん/kaban khà-sàng 母親 母さん/かあさん/kaasan khà-chiàng 母親 母ちゃん/かあちゃん/kaachan tò͘-sàng 父親 父さん/とうさん/toosan o͘-bá-sáng 年長女性 おばさん/obasan o͘-jí-sáng 年長男性 おじさん/ojisan si-á-geh 最後加工、收尾、表面處理 仕上げ/しあげ/shiage 工地工程用語、表面處理為台語獨特用法。

a-só͘-bih 機械、工具、家具、結構上的間隙 遊び/あそび/asobi 工地與機械用語,間隙指留下的「微小」安全間距。

延伸至日常生活中有「留有彼此餘裕空間」之意。

khán-jiò͘ 結帳、買單 勘定/かんじょう/kanjoo khăng-páng 招牌 看板/かんばん/kanban khi-mó͘-chih 心情、情緒 氣持ち/きもち/kimochi khiŭ-khé 休息、情色幽會 休憩/きゅうけい/kyuukei 日文無此情色幽會之意,但在臺灣具有這個意思 lăi-jiò͘-buh 放心、沒問題 大丈夫/だいじょうぶ/daijoobu lìn-go͘h 蘋果 林檎/りんご/ringo lĭn-jín 紅蘿蔔 人参/にんじん/ninjin 台灣紅蘿蔔同時可以用人參和紅菜頭稱之,惟後者非日語,而日文的紅蘿蔔已較少年輕人知道。

mí-so͘h 味噌 味噌/みそ/miso nó͘-lih 海苔 海苔/のり/nori o͘-lián 黑輪 御田/おでん/oden sa-sí-mih 生魚片 刺身/さしみ/sashimi sú-sih 壽司 寿司/すし/sushi thiăn-pú-lah 甜不辣 天婦羅/てんぷら/tempura ha-má-kih 雪茄 葉巻/はまき/hamaki oa-sá-bih 山葵 山葵/わさび/wasabi 日語外來語[編輯] 西洋語若無特別標示即為英語。

台語 華語 日語 西洋語 台語 華語 日語 西洋語 1 bá-suh 巴士、公車 バス bus 2 tho͘-lak-kuh 卡車 トラック truck 3 o͘-tó͘-bái 摩托車 オ-トバイ autobike 4 su-kù-tah 輕型機車 スク-タ- scooter 5 tho͘-má-toh 番茄 トマト tomato 6 pháng 麵包 パン pão(葡萄牙語) 7 chio-kó-lè-toh 巧克力 チョコレ-ト chocolate 8 khu-lì-mh 鮮奶油、面霜 クリーム cream 9 bì-luh 啤酒 ビ-ル beer 10 la-mú-neh 彈珠汽水 ラムネ lemonade 11 iăn-jín 引擎 エンジン engine 12 hăn-ló͘-luh 方向盤 ハンドル handle 13 la-jí-o͘h 收音機 ラジオ radio 14 lo͘-lài-bà 螺絲起子 ドライバ- driver 15 gá-suh 液態石油氣、瓦斯 ガス gas 16 lài-tah 打火機 ライター lighter 17 khong-be-ah 輸送帶 コンベア conveyor 18 be-á-lèng-kuh 軸承 ベアリング bearing 19 siat-chuh 襯衫 シャツ shirt 20 oăi-siá-chuh 白襯衫 ワイシャツ whiteshirt 21 ne-kut-tái 領帶 ネクタイ necktie 22 e-pú-lóng 圍裙 エプロン apron 23 ma-sú-khuh 口罩、面具 マスク mask 24 su-lit-pah 拖鞋 スリッパ slipper 25 ha-mó͘-nī-khah 口琴 ハーモニカ harmonica 26 kha-mé-lah 相機 カメラ camera 27 sài-juh 尺寸 サイズ size 28 siat-to͘h 整理髮型、造型 セット set 29 a-lú-mih 鋁 アルミ aluminum 30 siò͘-to͘h 短路 ショート short 31 khōng-ku-lí 混凝土 コンクリ-ト concrete 32 si-lí-khóng 矽樹脂 シリコン silicone 33 the-ní-suh 網球 テニス tennis 34 go͘-lú-huh 高爾夫球 ゴルフ golf 備註:台語裡的ショート除了短路之外,還有指人腦袋不清楚、神智失常的貶意;在棒球術語中則指游擊手(shortstop)。

コンクリ-ト也有與前者同樣的意思之外,還會指人死腦筋、固執、冥頑不靈之意(アタマコンクリ、頭コンクリ)。

[1][2][3] 相關條目[編輯] 外部連結[編輯] 閱論編臺灣話(臺語)音系 國際音標 連讀變調 文白異讀 合音 臺語懶音 三度標記法 洪惟仁 書寫 白話字(POJ,教會羅馬字) 臺語羅馬字(TL,教育部羅馬字) 教育部臺語漢字 臺語白話文 本字 漢字訓讀 漢字借音 歷史書寫方案漢字 南管文字 歌仔冊文字 台灣話文 台灣語典 臺閩字 列表 中華民國教育部 臺語我嘛會 臺灣閩南語按呢寫 閱讀越懂閩客語 十五音唐山 泉州話 彙音妙悟 三推成字法 拍掌知音 漳州話 「紅字」彙集雅俗通十五音 「烏字」增補彙音 廈門話 渡江書十五音 八音定訣 臺灣 台灣十五音及字母詳解 訂正 彙音寶鑑 沈富進 烏字十五音 拉丁化 白話字 晏寶理台英辭典 瑪利諾會台英辭典 臺灣語言音標方案(TLPA) 臺語通用拼音 台語現代文 簡式台語現代文 普實台文 漢羅台文 拉丁化方案比較 其他 切音新字 臺灣語假名 臺日大辭典 臺灣俚諺集覽 臺灣方音符號 台華雙語辭典 國臺對照活用辭典 臺語諺文 詞彙常用詞 常用名詞 常用代名詞 數字 常用動詞 常用形容詞 常用副詞 時間用詞 常用疑問詞 教育部常用詞辭典 特殊詞 外來語 流行語 姓氏讀音 同形異義詞 臺語疊字詞 臺灣國語 臺語髒話 臺語黑話 語法 臺語文法 應用 臺灣民謠 臺語流行音樂 臺文小說 臺語電影 臺語電視台 數位化 TaigiUnicode 臺語輸入法 閩南語維基百科 臺語音譯列表·臺灣語言列表·臺語書寫系統比較 ^casemaestro89.アタマコンクリー台湾に残る日本語Part.1.昭和考古學とブログエッセイの旅.1520076600[2019-08-08](日語). 請檢查|date=中的日期值(幫助) ^『頭コンクリート』.留學生(の妻)日本での絵日常ヾ(@⌒▽⌒@)ノ.[2019-08-08](日語).  ^頭コンクリは中国語(繁体字、台湾)で何と言いますか?.HiNative.[2019-08-08](日語).  取自「https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=臺灣閩南語常用外來語&oldid=70746449」 分類:​台灣語言台灣閩南語文學閩南語語法台灣閩南語常用字詞隱藏分類:​含有非中文內容的條目含有日語的條目含有英語的條目引文格式1錯誤:日期CS1日語來源(ja) 導覽選單 個人工具 沒有登入討論貢獻建立帳號登入 命名空間 條目討論 臺灣正體 不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體 查看 閱讀編輯檢視歷史 更多 搜尋 導航 首頁分類索引特色內容新聞動態近期變更隨機條目資助維基百科 說明 說明維基社群方針與指引互助客棧知識問答字詞轉換IRC即時聊天聯絡我們關於維基百科 工具 連結至此的頁面相關變更上傳檔案特殊頁面靜態連結頁面資訊引用此頁面維基數據項目 列印/匯出 下載為PDF可列印版 其他語言 新增連結



請為這篇文章評分?