中文成語「如魚得水」英文說起來好簡單! - 空中美語部落格
文章推薦指數: 80 %
中文成語「如魚得水」英文說起來好簡單! ... 中文有一句成語「如魚得水 」,用來比喻身處在一個很合適的環境中,英文也有相似說法用「a fish out of water」表達 ... 中文成語「如魚得水」英文說起來好簡單! (Picturefromfreepik.com) 中文有一句成語「如魚得水🐟」,用來比喻身處在一個很合適的環境中,英文也有相似說法用「afishoutofwater」表達「如魚離水,在陌生環境不得其所」,反之won'tbeafishouto
延伸文章資訊
- 1Like a duck to water 「如魚得水」的英文表達- BBC 英伦网
Like a duck to water 「如魚得水」的英文表達 ... 在英語裏有一個意思與「如魚得水」相似的成語,形容非常適應新環境或者做什麼事情一教就會了, ...
- 2「輕而易舉、如魚得水」的英文怎麼說? @ 聯合翻譯有限公司 ...
成語「如魚得水」在英文中常常用take to something like a duck to water或as a duck takes to water來表達,這或許是因為鴨子在路上走路看似...
- 3“如鱼得水”英文怎么说_百度知道
如鱼得水”英文怎么说 ... 如鱼得水 [词典] feel just like a fish in water; as a duck takes to the water; as fish .....
- 4常春藤英語- #原來英語可以這樣學 中文用「如魚得水」來形容 ...
#原來英語可以這樣學 中文用「如魚得水」來形容一個人做某件事十分自然,如同天生一般。同樣的說法在英文中則是用duck(鴨子 )來表達。
- 5EF English Live - 【生活慣用語】 like a duck to water 如魚得水 ...
EF English Live ... like a duck to water 如魚得水在英文中如果要表示一個人做什事很熟練、很快就上手或適應,就像天生的本能,如同鴨子划水,就 ...