Since、Such:容易造成混淆的十種英文寫作錯誤(第一部分)

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「As」和「since」一樣,都有多種意思,包含:「as」(像,如同)、「because」(因為)、「due to the fact that」(由於)、「given that」(有鑑於), ... Email:[email protected] Tel:02-25555830 9:00am~8:00pm星期一至星期六 華樂絲學術英文編修 寫作部落格首頁英文論文寫作過程keyboard_arrow_down文章寫作準備指導教授的互動論文寫作好習慣培養論文寫作常用工具學術期刊StyleGuide英文論文寫作技巧keyboard_arrow_down論文寫作技巧常見的英文錯誤英文文法教學英文標點符號用法英文單字用法學術文獻回顧及引用方法英文論文編修校對技巧英文論文架構keyboard_arrow_down論文研究主題論文摘要撰寫技巧論文內容架構論文精簡的方法中英翻譯技巧keyboard_arrow_down中英翻譯的差異學術期刊投稿技巧keyboard_arrow_down發表論文、投稿期刊學術期刊研究其他相關學術文章keyboard_arrow_down英文論文搜尋與關鍵字學術職場發展及心得博士生涯 訂閱電子報上傳稿件取得報價 首頁/Blog/英文論文寫作技巧/常見的英文錯誤 有鑑於(GivenThat)、All、Since、Such:容易造成混淆的十種英文寫作錯誤(第一部分) 2016-04-22 “與英文編修師討論後,我們彙整了學術論文中最常出現、且會影響文章清晰度的錯誤,包括將一長串名詞作為形容詞使用、誤用such英文單字、誤用that和which等英文詞彙。

” 發表論文的目的是將您的研究成果分享給讀者,包含其他研究者及相關從業人員。

如果句子語意的清晰度不足,無論情況有多輕微,都會造成讀者詮釋的負擔,甚至會妨礙讀者理解您的論文內容。

為了協助您在寫作的同時,也能顧慮到讀者的需求,我們將提供您改善寫作的方針,特別著重於改善文章語句的清晰度。

在與編修師討論後,我彙整了論文中最常出現、且會影響文章清晰度的錯誤,分別為以下六項:1.將一長串名詞作為形容詞使用。

這是造成語意模稜兩可的關鍵原因。

範例:Theirriskandreturnexpectations這到底是指「他們將面對的風險以及他們預期的報酬」還是「他們預期的風險與報酬」呢?CorporategovernancestandardsandbestpracticesAuditandriskmanagementmechanismsSharialawcompliantmannersNon-ShariacompliantearningsTheconflictbetweensocialandshareholders’wealthmaximizationAssets,revenues,profitandexpensesallocation請避免將一長串名詞當作形容詞使用,並試著用介係詞將子句斷開,才能將您所要表達的意思清晰地傳達給讀者。

2. 誤用「such….」來指涉文中先前未提到的其他部分。

通常「such….」所指的內容並不清楚,因為作者之前並未在文章中用到此一詞彙。

例如,作者在使用「suchmodels」一詞時,先前並未明確提出任何模式。

或者,作者在套用「suchacompetitiveenvironment」一詞時,文章中並未點出任何環境,即使有,也未說明造成該環境具競爭性的原因。

為了使語意更加清晰,使用「suchX」時,務必在介紹X時,確實用到X的字眼,否則讀者並不會知道您在指涉的是什麼。

3. 誤用量詞「all」。

誤用通常發生在「all」和「not」連用時。

例如,「Allsurveyedbanksdonotfollowthepolicies」。

嚴格說來,這意指「Thereisnobankthatfollowsthepolicies」,或用較白話的英文,意指「Noneofthebanksfollowthepolicies」。

然而,作者的意思可能不是這樣。

他想表達的可能是「Thereisatleastonebankthatdoesnotfollowthepolicies」,或用較白話的英文,他的意思是「Notallofthebanksfollowthepolicies」。

請避免使用「All……not」句型,並根據您的意思,用「Noneof…are….」或「Notallof….are….」句型取代。

4.誤用「that」和「which」。

請看下列四個句子:(i)TheobjectthatFredisholdingisred.(ii)Theobject,whichFredisholding,isred.(iii)TheobjectwhichFredisholdingisred.(iv)Theobject,thatFredisholding,isred.(i)和(ii)的句子都正確,但意思不同。

(i)和(ii)的句型經常被誤解和誤用,進而導致語意不清和模稜兩可。

(i)跟(ii)之間的差別可用例句中的「red」的適用範圍來解釋。

(i)是指「Fred拿著的東西」是紅色的,而不是其他Fred沒拿在手上的東西。

在(ii)當中,則單指「這個東西」是「紅的」。

(ii)可以改寫成「TheobjectisredandFredhappenstobeholdingit」,但(i)就不能照此格式改寫,因為它是指「Fred所拿的這個東西」這一整個詞組是「紅的」。

換一個方法來解釋這個差異。

「TheapplethatFredisholding」是指一個特定的蘋果,也就是Fred手上拿著的那一個。

然而,在「Theapple,whichFredwasholding」句型中,則是以「Theapple」來指涉任何一個蘋果,並且用「whichFredwasholding」來增加一個對這個蘋果特性的描述,也就是目前Fred正拿著它。

(iv)則是文法不正確。

根據許多格式指南,(iii)是正確的,但因為此句型可能指(i),也可能指(ii),容易造成句意模糊不清。

您應完全避免使用(iv)這個錯誤句型,也不應使用(iii),以免造成模稜兩可。

您應根據您的意思選擇使用(i)或(ii)。

5. 對「since」模稜兩可的用法。

「Since」有好幾個不同的意思。

它主要是用來點出句子的時態,例如「Productivityhasbeenincreasingeversince1901」。

此外,它也可以代替「giventhat」、「duetothefactthat」,或「because」。

範例一:「Sincetheconceptofmarketingperformanceismultidimensionalandhasbeenlesscontroversial,theterm“marketingperformance”willbeusedthroughoutthispaper」(由於行銷績效面向多元且較不具爭議性,本論文將使用「行銷績效」一詞)。

「Since」在這裡指「giventhat有鑑於」。

您也可以改寫為以下句型:「XhenceY」或「XthatbeingsoY」,即:「Theconceptofmarketingperformanceismultidimensionalandhasbeenlesscontroversial;hence,theterm“marketingperformance”willbeusedthroughoutthispaper」,或「Theconceptofmarketingperformanceismultidimensionalandhasbeenlesscontroversial.Thatbeingso,theterm“marketingperformance”willbeusedthroughoutthispaper」。

範例二:「Sincethesupplyofbeefhadfallensignificantlyinthefirsttwoquarters,thefirmdecidedtocloseanumberofitsrestaurantstemporarily」(由於牛肉供應量近兩季以來顯著下滑,該公司決定暫停其他數家餐館的營業)。

這裡「since」的意思是「because」,但它除了指原因,也可能指時間,因此易造成讀者混淆。

應改為:「Thefirmdecidedtocloseanumberofitsrestaurantstemporarily,sincethesupplyofbeefhadfallensignificantlyinthefirsttwoquarters」。

在這裡,「since」僅能指「because」。

建議最佳做法是僅將「since」用在與時間相關的意思上。

至於其他可能的用法,則選用別的詞來傳達您確切的意思。

6. 「As」用法模糊。

「As」和「since」一樣,都有多種意思,包含:「as」(像,如同)、「because」(因為)、「duetothefactthat」(由於)、「giventhat」(有鑑於),以及「when」(當)。

下週我將提出另外四種常見的錯誤,以協助您將研究成果清晰的書寫出來,讓讀者更容易理解的您所要傳達的意思。

訂閱電子報 華樂絲服務項目 服務費用說明 上傳論文報價 論文編修服務介紹 論文翻譯服務介紹 編修團隊介紹 翻譯團隊介紹 演講活動 2020.11.27-國立臺北科技大學 2020.11.19-工業技術研究院 2020.11.17-國立臺灣大學 2020.6.16-工業技術研究院人力處 2020.2.6-國立交通大學產學運籌中心 邀請Dr.SteveWallace演講 隨選好文 英文論文寫作的學術科學用語詞彙 我們來介紹,在學術期刊論文和手稿中,最常造成混淆的幾個英文字、術語和片語。

所有英文語用詞彙表都同意,然而對的用法並非總是固定的 閱讀更多 2019-07-12 工程與科學論文中常誤用的英文字彙 有些寫作錯誤是人人都會犯的,常在學術英文論文中反覆出現。

英文字彙使用錯誤非同小可,因此在此為各位整理刊出。

閱讀更多 2012-03-09 閱讀學術論文時,該如何理解英文生字的意思? 英文單字有不同的組合和使用方法,也因為牽涉到英文文法關係,導致有不同的解釋。

遇到陌生的英文單字時,透過強化英文生字學習的方法和擴充英文詞彙的技巧將能更容易理解英文單字。

閱讀更多 2011-09-05 英文近義字的區別:also、too、likewise、besides、moreover和furthermore的用法 英文單字Also、too和likewise通常意味著新增的元素或用來表示和前面已提出的內容具有同樣的份量。

閱讀更多 2015-10-30 學術會議論文有幾種類型? 議簡報的類別將因學科而異。

人文科學的典型的簡報方式是在會議中大聲地把論文唸出來,而社會科學家將以概述方式呈現廣泛的研究範圍。

閱讀更多 2010-09-27 利用關鍵字讓已出版的學術研究在Google學術搜尋引擎上被找到 作者比以前更加需要使自己的學術英文文章可以輕易讓讀者搜尋到。

搜尋引擎最佳化(SearchEngineOptimization,SEO)是達成上述目標的最佳解之一。

閱讀更多 2019-02-01 學術期刊收費昂貴的原因、範例及對學術界的負面影響 學術期刊的訂閱費用比雜誌或報紙高出好幾倍,有時一本期刊的訂閱費可以高達數百、數千,甚至上百萬美金。

閱讀更多 2017-03-28 如何在學術研究寫作中使用英文asaresult? Asaresult是經常用來表示因果關係的英文片語,從這個意義上來說,它是therefore、hence、consequently、asaconsequence及accordingly的英文同義詞。

閱讀更多 2020-09-17 英文單字:AimandObjective差別在哪? 當您在撰寫學術英文論文提案或論文序文時,對於該如何分辨「Aim(目標)」與「Objective(目標)」之間有何差異感到相當困擾。

閱讀更多 2019-11-01 為什麼學術科學類英文論文很少使用直接引述? 不同於其他類的學術英文論文寫作,科學類論文寫作極少使用直接引述。

為什麼呢?因為直接引述通常會轉移作者欲表達的論點。

閱讀更多 2015-11-06 WALLACE 華樂絲學術英文編修 營業時間 9:00AM~8:00PM 週一至週六 英文編修 編修服務介紹 編修團隊介紹 為何選擇華樂絲編修 追蹤修訂教學 我們修正的英文錯誤 論文翻譯 論文翻譯介紹 翻譯團隊介紹 期刊投稿 期刊投稿服務 論文摘要撰寫 期刊格式編修 期刊研究篩選 服務價格 服務價格介紹 服務品質保證 關於華樂絲 關於華樂絲 與我們合作 聯絡華樂絲 學習資源 英文講座申請 華樂絲季刊下載 學術寫作部落格 訂閱每周電子報 Youtube頻道 官方網路商店 Facebook粉絲專頁 聯繫我們 客服信箱[email protected] 客服專線02-25555830 103台北市大同區長安西路180號3樓 常見FAQ 華樂絲徵才 華樂絲官方Line帳號 ©Copyright2003-2022WallaceAcademicEditing-AllRightsReserved



請為這篇文章評分?