同流合污的英文怎么说 - 沪江网校

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

同流合污的英文: [Literal Meaning] same/prevalent custom/merge/dirty to wallow in the mire with somebody [解释] 指跟坏人一起干坏事。

同流合污的英文怎么说 2012-07-0615:10 本文支持点词翻译Poweredby沪江小D 同流合污的英文:[LiteralMeaning] same/prevalentcustom/merge/dirty towallowinthemirewithsomebody [解释] 指跟坏人一起干坏事。

[Explanation] toassociatewithanevilpersonanddotheevilthings [例子] 如果你和那些坏人同流合污,最后只能是死路一条。

[Example] Ifyouassociatewiththosebadpeopleanddotheevilthings,youwillperisheventually. [英文等价词] Birdsofafeatherflocktogether.参考例句:Beingengagedinspeculationandprofiteering,hewallowedinthemirewiththem.他和他们同流合污,投机倒把。

到沪江小D查看同流合污的英文翻译>>翻译推荐:同龄用英文怎么说>>同僚用英文怎么说>>同理心的英文怎么说>>同类嫁接的英文怎么说>>同类用英语怎么说>> 相关热点: 中英文在线翻译 中央财经大学 展开剩余 学习有疑问? 下一篇 已经是最后一篇 ${agreeNum||$var.agreeNum}



請為這篇文章評分?