字幕合併方法(兩個字幕合併成一個字幕) - 星空呢語StarWhisper

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

1.先查看上集字幕結束時間點(如時間軸不對則先調好),記下後,播放影片,直接跳至上集結束接下集的地方,找出下集角色第一句話出現的時間點X。

· 2.用 ... 2019年3月2日星期六 字幕合併方法(兩個字幕合併成一個字幕) 假設一影片檔包含了上下兩集,但卻只有上集及下集兩個分集字幕。

步驟: 1.先查看上集字幕結束時間點(如時間軸不對則先調好),記下後,播放影片,直接跳至上集結束接下集的地方,找出下集角色第一句話出現的時間點X。

2.用SrtEdit(或Aegisub)開啟下集字幕,將角色第一句話時間軸調整成X(後續字幕時間軸當然跟著一起動),存檔。

3.用記事本之類的文書處理軟體開啟下集字幕,複製全部內容後,關閉檔案,改開啟上集字幕,將剛複製的下集字幕內容貼在上集字幕之後,存檔。

4.播放影片,核對字幕時間軸是否正確,如不正確,再用上述SrtEdit或Aegisub調整,完成! ps.上下集字幕序號原本是各自獨立的,合併成一個字幕檔後並不會影響播放,而只要合併好的字幕經過SrtEdit或Aegisub的調整,上下集字幕序號會自動修正成接續的序號。

張貼者: AkinLiao 於 上午9:10 標籤: 科技新知 沒有留言: 張貼留言 較新的文章 較舊的文章 首頁 訂閱: 張貼留言(Atom) 標籤 心情雜記 科技新知 站務公告 軟體資訊 我的最愛 星空呢語舊站 字碼查詢 倉頡字典 VirusTotal Google網址安全性掃描 搜尋此網誌 總網頁瀏覽量



請為這篇文章評分?