Online 中文/英文聖經Holy-Bible
文章推薦指數: 80 %
馬太福音11 [繁體:NIV] · 耶穌吩咐完了十二個門徒、就離開那裡、往各城去傳道教訓人。
· 凡不因我跌倒的、就有福了。
· 我實在告訴你們、凡婦人所生的、沒有一個興起來大過施洗 ...
Online中文/英文聖經ServiceHoly-Bible
繁體
NIV
KJV
NASB
[檢索說明]
滲唳
繁體|
NIV|
KJV|
NASB
渠羲
繁體
|
NIV
|
KJV
|
NASB
上一頁
1
... 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
... 28
下一頁
▼-1
[font9]
+1▲
馬太福音11[繁體:NIV]
耶穌吩咐完了十二個門徒、就離開那裡、往各城去傳道教訓人。
約翰在監裡聽見基督所作的事、就打發兩個門徒去、
問他說、那將要來的是你麼、還是我們等候別人呢。
耶穌回答說、你們去把所聽見所看見的事告訴約翰.
就是瞎子看見、瘸子行走、長大痳瘋的潔淨、聾子聽見、死人復活、窮人有福音傳給他們。
AfterJesushadfinishedinstructinghistwelvedisciples,hewentonfromtheretoteachandpreachinthetownsofGalilee.
WhenJohnheardinprisonwhatChristwasdoing,hesenthisdisciples
toaskhim,"Areyoutheonewhowastocome,orshouldweexpectsomeoneelse?"
Jesusreplied,"GobackandreporttoJohnwhatyouhearandsee:
Theblindreceivesight,thelamewalk,thosewhohaveleprosyarecured,thedeafhear,thedeadareraised,andthegoodnewsispreachedtothepoor.
凡不因我跌倒的、就有福了。
他們走的時候、耶穌就對眾人講論約翰說、你們從前出到曠野、是要看甚麼呢、要看風吹動的蘆葦麼。
你們出去、到底是要看甚麼、要看穿細軟衣服的人麼、那穿細軟衣服的人、是在王宮裡。
你們出去、究竟是為甚麼、是要看先知麼.我告訴你們、是的、他比先知大多了.
經上記著說、『我要差遺我的使者在你前面、豫備道路。
』所說的就是這個人。
Blessedisthemanwhodoesnotfallawayonaccountofme."
AsJohn'sdiscipleswereleaving,JesusbegantospeaktothecrowdaboutJohn:"Whatdidyougooutintothedeserttosee?Areedswayedbythewind?
Ifnot,whatdidyougoouttosee?Amandressedinfineclothes?No,thosewhowearfineclothesareinkings'palaces.
Thenwhatdidyougoouttosee?Aprophet?Yes,Itellyou,andmorethanaprophet.
Thisistheoneaboutwhomitiswritten:"'Iwillsendmymessengeraheadofyou,whowillprepareyourwaybeforeyou.'
我實在告訴你們、凡婦人所生的、沒有一個興起來大過施洗約翰的.然而天國裡最小的、比他還大。
從施洗約翰的時候到如今、天國是努力進入的、努力的人就得著了。
因為眾先知和律法說豫言、到約翰為止。
你們若肯領受、這人就是那應當來的以利亞。
有耳可聽的、就應當聽。
Itellyouthetruth:AmongthosebornofwomentherehasnotrisenanyonegreaterthanJohntheBaptist;yethewhoisleastinthekingdomofheavenisgreaterthanhe.
FromthedaysofJohntheBaptistuntilnow,thekingdomofheavenhasbeenforcefullyadvancing,andforcefulmenlayholdofit.
ForalltheProphetsandtheLawprophesieduntilJohn.
Andifyouarewillingtoacceptit,heistheElijahwhowastocome.
Hewhohasears,lethimhear.
我可用甚麼比這世代呢.好像孩童坐在街市上、招呼同伴、說、
我們向你們吹笛、你們不跳舞.我們向你們舉哀、你們不捶胸。
約翰來了、也不喫、也不喝、人就說他是被鬼附著的。
人子來了、也喫、也暍、人又說他是貪食好酒的人、是稅吏和罪人的朋友.但智慧之子、總以智慧為是。
〔有古卷作但智慧在行為上就顯為是〕
耶穌在諸城中行了許多異能、那些城的人終不悔改、就在那時候責備他們說、
"TowhatcanIcomparethisgeneration?Theyarelikechildrensittinginthemarketplacesandcallingouttoothers:
"'Weplayedthefluteforyou,andyoudidnotdance;wesangadirgeandyoudidnotmourn.'
ForJohncameneithereatingnordrinking,andtheysay,'Hehasademon.'
TheSonofMancameeatinganddrinking,andtheysay,'Hereisagluttonandadrunkard,afriendoftaxcollectorsand"sinners."'Butwisdomisprovedrightbyheractions."
ThenJesusbegantodenouncethecitiesinwhichmostofhismiracleshadbeenperformed,becausetheydidnotrepent.
哥拉汛哪、你有禍了、伯賽大阿、你有禍了、因為在你們中間所行的異能、若行在推羅西頓、他們早已披麻蒙灰悔改了。
但我告訴你們、當審判的日子、推羅西頓所受的、比你們還容易受呢。
迦百農阿你已經升到天上.〔或作你將要升到天上麼〕將來必墜落陰間.因為在你那裡所行的異能、若行在所多瑪、他還可以存到今日.
但我告訴你們、當審判的日子、所多瑪所受的、比你還容易受呢。
那時、耶穌說、父阿、天地的主、我感謝你、因為你將這些事、向聰明通達人、就藏起來、向嬰孩、就顯出來.
"Woetoyou,Korazin!Woetoyou,Bethsaida!IfthemiraclesthatwereperformedinyouhadbeenperformedinTyreandSidon,theywouldhaverepentedlongagoinsackclothandashes.
ButItellyou,itwillbemorebearableforTyreandSidononthedayofjudgmentthanforyou.
Andyou,Capernaum,willyoubelifteduptotheskies?No,youwillgodowntothedepths.IfthemiraclesthatwereperformedinyouhadbeenperformedinSodom,itwouldhaveremainedtothisday.
ButItellyouthatitwillbemorebearableforSodomonthedayofjudgmentthanforyou."
AtthattimeJesussaid,"Ipraiseyou,Father,Lordofheavenandearth,becauseyouhavehiddenthesethingsfromthewiseandlearned,andrevealedthemtolittlechildren.
父阿、是的、因為你的美意本是如此。
一切所有的、都是我父交付我的.除了父、沒有人知道子.除了子和子所願意指示的、沒有人知道父。
凡勞苦擔重擔的人、可以到我這裡來、我就使你們得安息。
我心裡柔和謙卑、你們當負我的軛、學我的樣式、這樣、你們心裡就必得享安息。
因為我的軛是容易的、我的擔子是輕省的。
Yes,Father,forthiswasyourgoodpleasure.
"AllthingshavebeencommittedtomebymyFather.NooneknowstheSonexcepttheFather,andnooneknowstheFatherexcepttheSonandthosetowhomtheSonchoosestorevealhim.
"Cometome,allyouwhoarewearyandburdened,andIwillgiveyourest.
Takemyyokeuponyouandlearnfromme,forIamgentleandhumbleinheart,andyouwillfindrestforyoursouls.
Formyyokeiseasyandmyburdenislight."
上一頁
1
... 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
... 28
下一頁
繁體
NIV
KJV
NASB
創世記
出埃及記
利未記
民數記
申命記
約書亞記
士師記
路得記
撒母耳記上
撒母耳記下
列王記上
列王記下
歷代志上
歷代志下
以斯拉記
尼希米記
以斯帖記
約伯記
詩篇
箴言
傳道書
雅歌
以賽亞書
耶利米書
耶利米哀歌
以西結書
但以理書
何西阿書
約珥書
阿摩司書
俄巴底亞書
約拿書
彌迦書
那鴻書
哈巴谷書
西番雅書
哈該書
撒迦利亞
瑪拉基書
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行傳
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書
啟示錄
濰
渠羲幗瞪
橈擠
繁體
NIV
KJV
NASB
Copyright(c)HolynetAllrightsreserved.
PoweredbyKnowledgeCube,Inc.
[email protected].
延伸文章資訊
- 1The Holy Bible (Interlinear 中英對照)
繁體中文和合本. 英文欽定譯本, 簡易英文譯本 ... 馬太福音, 以弗所書, 希伯來書. 馬可福音, 腓立比書, 雅各書. 路加福音, 歌羅西書, 彼得前書.
- 2英文翻譯老外口語難- 生活- 自由時報電子報
雖然遭到許多癮君子的反對,這對不抽煙的人的確是一大福音。 參考解答. 1.To provide a non-smoking dining environmcnt, many restaurant...
- 3福音=gospel? - Mandarinholic
這篇要談的不是宗教,而是語言。 課堂討論中談到「福音」一詞,我和學生意外地發現了中英文對「福音」和"gospel"定義的差異。 「福音」一詞原意 ...
- 4雖然遭到許多煙癮子的反對, 這對不抽煙的人的確是一大福音(95 ...
英文翻譯. 雖然遭到許多煙癮子的反對, 這對不抽煙的人的確是一大福音 這 this 主詞是 is 動詞一大福音 excellent news 補語的確 indeed 副詞修飾is
- 595-104指考英文翻譯參考答案.doc
2. 雖然遭到許多癮君子的反對,這對不抽煙的人的確是一大福音。 96指考翻譯. 1.大眾運輸的快速發展已經逐漸縮短了都市和鄉村的距離。 The ...