USING IDIOMS 活用成語
文章推薦指數: 80 %
英語中和「去蕪存菁」意義相當的說法是「separate the wheat from the ... 英文練習separate the wheat from the chaff The Siku Quanshu, ...
Home
BilingualPages
Mon,Nov06,2017page9
USINGIDIOMS
活用成語
Chinesepractice
去蕪存菁
discardtheweeds,retaintheflowers
Worfeln(winnowingfan)(1883)byHansOleBrasenintheMuseumderBrotkultur(MuseumofBreadCulture)inGermany.
《揚穀》。
漢斯‧歐勒‧布拉森作。
一八八三年。
德國麵包文化博物館藏。
Photo:WikimediaCommons照片:維基共享資源
(qu4wu2cun2jing1)
《四庫全書》是中國史上規模最大的一套叢書,收錄了歷代三千四百多部書,由清乾隆皇帝所任命編纂,於一七七三年開始進行,一七八二年完成,且複製了一些副本,但僅有四部留存下來,其中一部藏於台北國立故宮博物院。
《四庫全書》分為四個部分:經(經典)、史(歷史和地理)、子(哲學)、集(文學選集)。
桂林府知府李文藻(西元一七三○~一七七八年)亦為作家與藏書家,他受《四庫全書》總纂官紀昀(西元一七二四~一八○五年)所託編纂經部。
《周易述》(易經評論)為經部所收錄的其中一本書。
李文藻指示要刪除《周易述》目錄中過於繁複且與原典無太大關係的部分,他用的語句是「苟汰其蕪雜,存其菁英」,此即為成語「去蕪存菁」的由來。
英語中和「去蕪存菁」意義相當的說法是「separatethewheatfromthechaff」。
chaff這個字源於中古英語chaf和古英語ceaf,意思是「外殼」,它指的是穀物外層乾燥、難消化的糠?。
在古時,農民會對麥子進行「揚穀」,即讓它吹風,這樣糠?就會被吹走,而留下穀粒。
聖經中的〈詩篇〉第一章第四節,便用此作為譬喻,說惡人會像糠?一樣被風吹散。
因此「separatethewheatfromthechaff」便指將有用或有價值的東西與無用或無價值的東西區別開來。
(台北時報編譯林俐凱譯)
你這篇文章很有創意,但就是龐雜了點,只要稍加剪裁、去蕪存菁,就會是篇佳作。
(Yourarticleisverycreative,albeitabitrambling.Trimitabit,getridofthesuperfluousparts,anditwillbeareallygoodpiece.)
簡報要去蕪存菁、把不相關的資訊拿掉,才能夠有效傳達重點。
(Thepresentationneedstobeconcise,takeawayalltheirrelevantdata.Onlythenwillpeoplegetyourpoint.)
英文練習
separatethewheatfromthechaff
TheSikuQuanshu,orCompleteLibraryinFourBranchesofLiterature,isthelargestcollectionofbooksinChinesehistory.Coveringmorethan3,400titlesfromsuccessivedynasties,itwascommissionedbytheQianlongemperoroftheQingDynasty.Workontheprojectstartedin1773.Itwascompletedin1782.Severalcopiesweremade,butonlyfourremain,oneofthosebeinginthecollectionoftheNationalPalaceMuseuminTaipei.
Thecollectionwasdividedintofourparts:Chineseclassics(jing),Chinesehistoriesandgeographies(shi),Chinesephilosophy(zi),andChineseliteratureanthologies(ji).
ThewriterandbibliophileLiWenzao(1730-1778),agovernmentsub-prefectinGuilinprefecture,wascommissionedbyJiYun(1724-1805),oneoftheproject’schiefeditors,toworkonthejingcollectionofChineseclassics.Oneofthetitleswasthezhouyishu(CommentsontheBookofChanges).Ligaveadirectiontoremovethepartsofthetableofcontentsthatwereoverlycomplicated,andthathadlittletodowiththeoriginalclassic.Heusedthephrase苟汰其蕪雜,存其菁英,“discardtheweedsandretaintheflowers,”andfromthiswegettheproverb去蕪存菁.
TheEnglishequivalentforthisproverbis“separatethewheatfromthechaff.”
Theword“chaff”derivesfromMiddleEnglishchafandfromOldEnglishceaf,meaning“husk.”Itreferstothedry,indigestiblecasingaroundcerealgrainseeds.Inancienttimes,farmerswould“winnow”wheat,meaningtoexposeittowindsothatthechaffwouldblowaway,leavingonlythegrains.
Infact,theBiblemakesuseofthemetaphor,withPsalm1:4,forexample,comparingwickedpeopletochaffthatthewindwilldriveaway.
To“separatethewheatfromthechaff,”then,meanstodistinguishbetweentheusefulorworthwhilefromtheuselessorvalueless.
(PaulCooper,TaipeiTimes)
Thisfirststageisaboutseparatingthewheatfromthechaff.Therewillbemanyexcellententries,butalsoalotofrubbish.
(第一個階段是汰粕存菁。
這裡有很多優秀的作品,但也有很多糟粕。
)
Mostofthisisnotworthlisteningto.It’sjustchaff.Youneedtoseparateoutthegoodparts.
(這大部分是不值一聽的,就只是些廢話。
你得要從中篩選出好的部分。
)
Commentswillbemoderated.Keepcommentsrelevanttothearticle.Remarkscontainingabusiveandobscenelanguage,personalattacksofanykindorpromotionwillberemovedandtheuserbanned.FinaldecisionwillbeatthediscretionoftheTaipeiTimes.
MostPopular
1ZoonoticLangyavirusfoundinChina,CDCsays
2GermandelegationtovisitTaiwan
3What-ifwargamemapshugetollofafutureUS-ChinawaroverTaiwan
4Militaryfollowinginternationalrules
5ChineseforeignministryspokeswomanridiculedoverTaiwanrestauranttweet
Youmightalsolike
FashioniconintheHouse:NancyPelosi’schicwardrobe裴洛西抵台「色票穿衣」掀討論!外媒:這是女性政治家的工具
2022-08-10
ArrivingonAug.2,USHouseofRepresentativesSpeakerNancyPelosishoneoutfromthedarknessinapinkpantsuit.PelosiisfamousforbringingherfashionA-gameinpunchyblazersandsuits.Havingapenchantforpopsofcolor,thespeakeroftentakesthingsastepfurtherbycoordinatingheroutfitsfromheadtotoe.HereareafewtipsforbuildingachicwardrobelikePelosi:
Matchingshoestoyouroutfit:Pelosi’soutfittellsustherearethreeguidelinesforchoosingtherightshoes.Youcaneithermatchyourshoecolorwithyouroutfit,yourtopsunderneathorsimply
SPEAKUP!雙語會話
2022-08-10
A:Hey,you’rewatching“ExtraordinaryAttorneyWoo.”Metoo!
B:Ofcourse,it’sthebiggestK-dramaoftheyearandaglobalphenomenon.
A:TheleadactressParkEun-binplaysalawyerwithautism.Sheplaysthepartsowellthatmanyviewersmistakenlybelievedtheactressreallyisautistic.
B:Thenthere’sleadactorKangTae-ohwhoplaystheattorney’shandsomeassistant.He’stotallymytype!
A:原來你也在看《非常律師禹英禑》,我也是。
B:當然啦,這可是今年全球最紅的韓劇呢。
A:女主角朴恩斌飾演自閉症律師,演技好到讓觀眾以為她真的有自閉症。
B:飾演她同事的男主角姜泰伍也好帥唷,完全是我的菜!
(TranslatedbyEdwardJones,TaipeiTimes/台北時報張聖恩)
SPEAKUP!雙語會話
2022-08-11
A:Iheardthatthefirstepisodeof“ExtraordinaryAttorneyWoo”achievedonly0.9percentaudienceviewership.
B:Butbythe9thepisodetheaudiencesharehadreached15.8percenttobecomethemost-vieweddramaoftheyear.
A:Inadditiontothegrippingstory,becausethelawyerisafanofwhales,thedramafeatureslotsofwhaleanimation.
B:Thesceneswiththewhaleanimationarereallyadorable.
A:聽說《非常律師》第一集,收視率只有0.9%。
B:而到了第九集,收視率飆升到15.8%成為年度劇王。
A:除了精彩的劇情,因為女主角是鯨魚迷,還有許多鯨魚的動畫特效。
B:那些動畫鯨魚好可愛。
(TranslatedbyEdwardJones,TaipeiTimes/台北時報張聖恩)
華語簡易通EASYCHINESEFORYOU!
2022-08-09
對話Dialogues
大為:那麼,台灣下不下雪呢?
美英:只有很高的山上,才下雪。
大為:那夏天的天氣怎麼樣?
美英:夏天總是又悶又熱,尤其是台北。
Dawei:Well,doesitsnowinTaiwan?
Meiying:Snowonlyfallsinthemountains.
Dawei:So,howistheweatherinsummer?
Meiying:Itisalwayshumidandhotin
summer,especiallyinTaipei.
詞彙與短語Vocabulary&Phrase
那麼(nàme)
wellthen,so
下雪(xiàxǔe)
tosnow
尤其是(yóuqíshì)
particularly,especially
教材音檔AudioFiles
本文內容及音檔來源: 華語簡易通
Formoreaudiofiles,visitthecenter’sWebsiteat:http://mtc.ntnu.edu.tw/book/book-show-6.html
國立臺灣師範大學國語教學中心提供
ProvidedbyNTNUMandarinTrainingCenter:http://www.mtc.ntnu.edu.tw/
COPYRIGHT©2022國立臺灣師範大學國語教學中心ALLRIGHTSRESERVED
Copyright©1999-2022TheTaipeiTimes.Allrightsreserved.
延伸文章資訊
- 1USING IDIOMS 活用成語
英語中和「去蕪存菁」意義相當的說法是「separate the wheat from the ... 英文練習separate the wheat from the chaff The Siku...
- 2去蕪存菁 - 線上字典
去蕪存菁英文翻譯: 去蕪存菁[qù wú cún jīng] lit. to get rid of ..., 學習去蕪存菁發音, 去蕪存菁例句盡在WebSaru字典。
- 3去芜存菁英文翻译_趣词词典
- 4去蕪存菁 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,專業出版去蕪存菁的英文,去蕪存菁翻譯,去蕪存菁英語怎麼說等詳細講解。海詞詞典:學習變容易,記憶很深刻。
- 5請問「去蕪存菁」,英文怎麼說?有相關的成語嗎? - 英語討論區-
請問「去蕪存菁」,英文怎麼說?有相關的成語嗎? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區, English.com.tw = English(英語) + .com(網際網路) + ...