「虎」學英語——雙倍奉還| 頭條日報
文章推薦指數: 80 %
這段英文的翻譯是,若華府執意推動更嚴厲的「違法」聯合國制裁案,北韓將對美國施加「最大的痛苦」,讓美國付出「應有的代價」,舉世將見證 ... 登入 即時新聞 港聞娛樂中國國際地產財經體育 日報新聞 港聞中國國際地產財經體育Headlife娛樂專欄馬經 專欄 選擇分類 港聞 中國 國際 地產 財經 體育 Headlife 娛樂 專欄 馬經 「虎」學英語——雙倍奉還 「虎」學英語-湯錦標 2017-09-15 列印 文字大小
延伸文章資訊
- 1加倍奉還英文怎麼說@ 高雄市英文聯盟專業家教工作室:: 痞客邦::
A pay(s) B back double/tenfold Ex. I will pay you back double/tenfold for lying to me. (我將對你所說的謊話...
- 2搜索结果_我会让你十倍奉还英文 - 百度知道
用英语说:Try not hurt me otherwise it'... 2018-10-26 wujoseph. 别人伤你一分,我便十倍奉还!
- 3“十倍奉還” 的英文怎麼說? - Sammy 老師
(他是那種得到別人幫助會加倍奉還的人) If anyone does me wrong, I'll pay him back tenfold. (如果有人做了對不起我的事, 我會十倍奉還) (註...
- 4康培士英語-半澤直樹
人若犯我必十倍奉還英文是什麼? _請選擇_. An eye for an eye, Revenge is a dish best served cold, If you mess with me...
- 5你今天半澤直樹了嗎? @ 台中洋碩美語makes our lives ...
例如說日文的:“やられたらやり返す。倍返しだ!”就被翻譯為:“人不犯我,我不犯人,人若犯我,必加倍奉還。”但問題是,英文要怎麼說呢?